《南柯子·丁酉清明》原詞、注翻、翻譯、賞析、閱讀訓練答案

來源:才華庫 3.27W

側帽吹飛絮,憑欄送落暉⑦。粉痕銷淡⑧錦書稀。怕見山南山北子規⑨啼。

《南柯子·丁酉清明》原詞、注翻、翻譯、賞析、閱讀訓練答案

【作者】:

淳佑九年(1249)胡德芳序雲:“玉林早棄科舉,雅意讀書,間以吟詠自適。閣學受齋遊公(九功)嘗稱其詩為晴空冰柱。閩帥秋房樓公聞其與魏菊莊(慶之)為友,並以泉石清士目之”。《中興以來絕妙詞選》末附自作三十八首。其《木蘭花慢。乙巳病中》詞雲“念少日書癖,中年酒病,晚歲詩愁。”乙巳為淳佑五年(1245),據此,其壽當逾六十以外。《四庫總目提要》謂其詞“上逼少遊,近摹白石,九功贈詩所云‘晴空見冰柱’者,庶幾似之”。馮煦《蒿庵論詞》則謂其詞“專尚細膩”。

【註釋】:

①南柯子,詞牌名。

②丁酉:指宋理宗嘉熙元年(1237年)

③新火:古代四季用不同的木材鑽木取火,季節變換時所取之火便叫新火。按“唐制,清明時賜百官新火。”

⑤香泥:芳香的泥土

⑥繡簾,繡有裝飾的簾子;朱戶,紅色的門。繡簾朱戶在本文中指閨閣中人。

⑦落輝:落日的餘輝

⑧銷淡:漸漸的變淡,消失。

⑨子規:杜鵑鳥,叫聲非常悽切。

【翻譯】:

風吹飄飛的柳絮,我側帽獨行。憑欄遠眺獨送漸落的餘暉。

時間太久,閨中人從前寄來的書信上的淚痕,已經消逝,書信也越來越少了。最擔心聽見滿山子規鳥悲切的啼叫聲了。

【賞析】:

此詞是一首傷春懷人的詞作,雖小,卻意境高遠,表現出了深切真摯的懷友之情,寫來虛實相映,筆法豐富,曲折多姿。

“定巢新燕覓香泥。”新燕歸來,棲息於舊巢,飛銜香泥,經營家室,真是一片歡忙的景象。這裡所說的“新”“香”,層層點襯出春天之美好。此句所描寫之景象,反襯人之離別,在家居住的卻空守閨閣,漂泊的'人卻有家不得歸,皆不言而喻。

“不為繡簾朱戶說相思。”歇拍是緊承上句出來,由此而明白此三句都是設想之辭,虛摹居者之情境。燕子閤家呢喃言歡,閨閣中人卻默默相思。替閨中人設想相思之苦,卻出以燕子不為閨中人說相思,境界極美。過片從對方之虛摹回到自己之現境。

“側帽吹飛絮,憑欄送落暉。”過片二句是作者自己傷春懷人的真實寫照。風吹飄飛的柳絮側帽獨行。憑欄,遠眺獨送漸落的餘暉。這淒涼的意味又於獨守閨閣有什麼不同呢?寫飛絮,則感嘆春將暮矣。寫落暉,則悲嘆太陽雲西下矣。有家歸不得之悲愴,直透出詞面。用側帽、落暉等字,不但生動傳神,而且淡雅。

“粉痕銷淡錦書稀”,說的是閨中人從前寄來的書信,上有淚痕,今已消逝,則是因為藏之已久;更言書信之稀,並且不能再得。其中久別信斷之事,長念不已之情,真實可現。

“怕見山南山北子規啼。”結筆承錦書稀寫出,仍落筆於現境,全篇使人覺得收得穩重。子規啼叫之聲音,古人以為象說“不如歸去”,聲調非常悽切,尤其在行人聽來,更是叫人感傷。曰山南山北,則暮春無處不聞子規,即使不願聽見,也不得不聽見。無可逃脫的離恨,到曲終時仍綿綿不斷。

【閱讀訓練】:

8.有人說這首詞除最後一句外均未直言情恨,卻句句情滿恨溢。你是否同意這一評價?請結合作品談談你的看法。(6分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

______________________________________________________________

9.詞的最後一句作者寫到了“怕”,他為何而“怕”?請簡要分析。(5分)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

【參考答案】:

8.同意。

寫清明覆至,以時序變換突出漂泊之久,離恨之長;新燕棲舊巢,飛銜香泥,歡忙美好景象反襯人之離別;佳人空守閨閣,遊子有家難歸,悵恨無期。風吹飄絮側帽獨行,憑欄遠眺獨送落日餘暉,心中更加淒涼。閨中人書信上的淚痕已消逝,可見藏之已久與書信之稀,徒增思念之情。

9.(共5分) 子規啼叫的聲調非常悽切,行人聽來尤為感傷。

而暮春時節山南山北到處是子規的啼叫,即使不願聽見,也不得不聽見。(3分)一個“怕”字,寫盡了作者無可逃脫的離別之恨。(2分)

熱門標籤