美文欣賞孩子就像風箏中英對比

來源:才華庫 2.13W

Children Are Like Kites You spend years trying to get them off the ground. You run with them until you're both breathless. They crash. They hit the rooftop. You patch comfort, and sure that someday they would fly Finally they are airborne... They need more string and you keep letting it out. They talk and the each twist of the twine there is a sadness that goes with joy. The kite becomes more distant, and you know it won't be long before that beautiful creature will snap the lifeline that binds you two together and will soar as it is meant to soar, free and alone. Only then do you know that you did your job.

美文欣賞孩子就像風箏中英對比

孩子就像風箏 你花了好幾年,試圖讓他們起飛。 你跟他們一起跑,直到你們都累得氣喘吁吁。然後,他們突然垮了,跌落在房頂上,你要去安慰他們,持平他們的`創傷,向他們保證說,他們有一天一定能飛起來的。 最後,他們終於飛起來了。 他們需要更多的繩子牽引,你也讓他們自由出去了。 然後他們絞在了一起,掙扎不出,又讓人痛又讓人喜。 然後風箏就越飛越遠,你知道沒有多久,這個美麗的小傢伙就會掙脫你綁在他身上的束縛,盡情翱翔在天空,自由自在。 那時,你就知道了,你已經完成你所應該做的事了。

熱門標籤