望廬山瀑布的直譯

來源:才華庫 8.18K

 原文

望廬山瀑布的直譯

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

註釋

廬山:我國名山之一,在今江西省九江市南。

香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形狀像香爐且山上籠罩煙雲而得名。

紫煙:指日光照射的雲霧水氣呈現出紫色的雲霧水氣。

川:河流,這裡指瀑布。

三千尺:形容山高,這裡是誇張的說法,不是實指。

銀河:又稱天河。古人指銀河系構成的帶狀星群。

九天:古人認為天有九重,九天是天的`最高層,此處指極高的天空。

遙:從遠處看。

譯文

香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前。

高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。

譯文

太陽照射的香爐峰生起紫色煙霧,

遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。

水流從三千尺的高處直瀉而下,

好像是璀璨的銀河水落自九天。

作者簡介

李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

熱門標籤