李白《蜀道難》創作意圖探究

來源:才華庫 2.28W

蜀道難》是李白襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上奇麗驚險的山川,並從中透露了對社會的某些憂慮與關切。下面小編給大家帶來李白《蜀道難》創作意圖探究。希望能夠幫到大家。

李白《蜀道難》創作意圖探究

李白《蜀道難》創作意圖探究

內容摘要:關於李白《蜀道難》的創作意圖,歷來說法不一。本文從李白生平、詩歌本身的結構佈局入手,抽絲剝繭,探尋其創作意圖。

關鍵詞:《蜀道難》 創作意圖 探究

關於李白《蜀道難》的創作意圖,歷來說法不一。要探究李白創作意圖究竟是什麼,我們得先從李白生平入手。

李白出生於唐武后長安元年,出生地是西域的碎葉。年時才華顯露,吟詩作賦,廣覽博學。“十五觀奇書,作賦凌相如”,“十五遊神仙”,“十五好劍術”。二十歲開始漫遊蜀中,登峨眉山,遊青城山。開元十四年,二十六歲的李白為了自己人生理想和抱負,“仗劍去國,辭親遠遊”,歷遊近半個中國的名山大川。天寶元年,四十二歲時,經吳筠推薦被唐玄宗徵至長安。初到長安,太子賓客賀知章一見,嘆為“謫仙人”;讀其《蜀道難》大加讚賞,說:“公非人世之人,可不是太白金星精耶?”(《唐摭言》卷七)李白初至京城,為何要拿《蜀道難》給賀知章看?應該求上層的賞識,應該求得太子的賞識。所以從蜀中來知蜀中事的李白,就獻上了自己的精心之作蜀中警語《蜀道難》。蜀道難行,入蜀出蜀之人盡知,中央政要皆知。險就險吧,難就難吧,幹嘛要大驚小怪、無病呻吟呢?李白要說的蜀地的政治危機的可能性,中央政要會不知道?況且這個想“奮其智慧,願為輔弼,使寰區大定,海縣清一”(《代壽山答孟少府移文書》)的李白,這個自負天生我材的李白,這個想通過終南捷徑蓄勢待發的李白,決不會只看到蜀地的危險性,更應該是覺察到了唐王朝潛伏的重大危機。藩鎮兵重,尾大不掉,國家將出大禍亂!所以賀知章雖驚歎李白的政治敏銳性,也不十分點破,只是嘆他為“謫仙人”。表面贊其才(詩歌奇才和敏銳的政治洞察力),實則警示其小心謹慎,以防受挫招災。由此可窺見,李白寫蜀道難,警蜀地亂,暗示大唐危機,那些蜀山險是有象徵性的。十三年後,安史之亂爆發,證實了李白的政治敏銳性。

要解讀李白《蜀道難》的創作意圖,還要從分析詩歌本身的結構佈局入手。

為了把蜀中之事渲染沉重,就要渲染蜀道之難,為突出蜀道之難,就要寫好蜀中之險,於是全詩就有了如下的構思佈局。

(一)先用神話傳說渲染蜀道之險,烘托蜀道之難。蠶叢魚鳧開國久遠,四萬八千歲不與秦地通人煙,可見山之險無路可行。在由秦入蜀必經的太白山上只有一條鳥可飛過的山路,可見確實山險難行。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。這樣的山路,這樣的天路,這樣的險路,時時都可能山崩地裂,險得令人膽顫!

(二)再寫行者經歷,確證其險。神話傳說畢竟是傳說,耳聽為虛,還是說說行者經歷,所見所聞所感吧。

先寫行者親眼所見之險。從遠處看去,“上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。”高峰擋太陽運轉,這是險山;衝波逆折回川,這是惡水。山高得黃鶴飛不過去,山陡得連猿猴都無法攀登,下邊又有惡水,人若攀山,稍有不慎,跌落下來,粉身碎骨,被惡水衝擊,屍骨難尋。這是親眼所見之險,實實在在之險。

次寫行者親身行山之難。“青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。”寫山路曲折非常,實際是寫山太陡。山不陡則有直道可上,山較陡則有斜道可上,山太陡則只能盤道而上。山路盤旋曲折太多,路程可就遠了,好不容易百步九折地爬到山頂,天已黑了,抬頭似乎可以摸到星星,感到呼吸有些困難,不得不仰脅深深地吸氣。做了深呼吸,仍感氣不暢,只好以手撫胸,坐下休息。

再用鳥聲和瀑布聲烘托氣氛,渲染險。正當行人仰脅而息,撫膺長嘆時;正當行人恐懼再次攀山時,他又聽到了悲鳥哀鳴,又聽到月夜子規愁啼。空山無人,更添出愁煩,更感無助無奈。此景此情,說一聲“蜀道難,難於上青天”,就會恐懼,就會面如土色。詩到此,把蜀道之險,蜀道之難,把自然蜀道之險、自然之難寫到極至。

(三)寫將出現蜀中亂,深化詩歌主題。

蜀道雖難,人們必須行走。國家有這麼一個政區,在緊要時刻,必須過蜀道,或官員,或使者,甚或千軍萬馬。劍閣是雄關險隘,一夫當關,萬夫莫開。若是叛逆豪強擁兵作亂,中央政府也奈何不了。前邊所寫的處處蜀山險,種種蜀道難,就有政治意義了。“所守或匪親,化為狼與豺”,是一句重要的警語,也是一句隱語,也是一句預言。或許不幸的是李白人微言輕,未被重視,或許是微露端倪而遭擠兌。後來蜀中真有軍閥擁兵作亂,據險作惡。而十三年後安史之亂果然爆發。

為了暗示大唐王朝潛伏的藩鎮做大,尾大不掉的危機,就要寫出蜀中之亂的嚴重性;要強化蜀中之亂的'嚴重性,就要寫足蜀道的“難”;為了寫足蜀道難,就要寫足蜀道險。步步加深,層層遞進,有效地體現了寫作意圖。

附文

蜀道難

朝代:唐代

作者:李白

原文:

噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!

蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)

青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

又聞子規啼夜月,愁空山。

蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!

連峰去天不盈尺,枯鬆倒掛倚絕壁。

飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也若此 一作:也如此)

劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

所守或匪親,化為狼與豺。

朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

錦城雖雲樂,不如早還家。

蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

譯文

唉呀呀!多麼高峻偉岸!

蜀道真太難攀登,簡直難於上青天。

傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

自從那時至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨眉山頂端。

山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。

上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂迴曲折的大川。

善於高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。

青泥嶺多麼曲折繞著山巒盤旋,百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。

屏住呼吸仰頭過參井皆可觸控,用手撫胸驚恐不已徒長吁短嘆。

好朋友呵請問你西遊何時回還?

可怕的巖山棧道實在難以登攀!

只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。

月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!

蜀道真難走呵簡直難於上青天,叫人聽到這些怎麼不臉色突變?

山峰座座相連離天還不到一尺;枯鬆老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;水石相擊轉動像萬壑鳴雷一般。

那去處惡劣艱險到了這種地步;

唉呀呀你這個遠方而來的客人,為了什麼而來到這險要的地方?

劍閣那地方崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守千軍萬馬難攻佔。

駐守的官員若不是自己的近親;難免要變為豺狼踞此為非造反。

清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;傍晚你要警覺防範長蛇的災難。

豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。

錦官城雖然說是個快樂的所在;如此險惡還不如早早地把家還。

蜀道太難走呵簡直難於上青天;側身西望令人不免感慨與長嘆!

註釋

(1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調曲》。

(2)噫籲嚱:驚歎聲,蜀方言,表示驚訝的聲音。宋庠《宋景文公筆記》捲上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫籲嚱’。”

(3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。何:多麼。茫然:渺茫遙遠的樣子。指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。……從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。"

(4)爾來:從那時以來。四萬八千歲:極言時間之漫長,誇張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。

(5)西當:西對。當:對著,向著。太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陝西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:指連綿高山間的低缺處,只有鳥能飛過,人跡所不能至。橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。

(6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其餘四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石棧:棧道。

(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。羲和御之。日至此面而薄於虞淵,羲和至此而回六螭。”螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。 衝波:水流衝擊騰起的波浪,這裡指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩渦的河流。

(8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。

(9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陝西略陽縣北。《元和郡縣誌》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三裡,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多雲雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺。”盤盤:曲折迴旋的樣子。百步九折:百步之內拐九道彎。縈:盤繞。巖巒:山峰。

(10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配於地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉凶。參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。歷:經過。脅息:屏氣不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。

(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉巖:險惡陡峭的山壁。

(12)但見:只聽見。號古木:在古樹木中大聲啼鳴。從:跟隨。

(13)子規:即杜鵑鳥,蜀地最多,鳴聲悲哀,若雲“不如歸去”。《蜀記》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,號曰望帝。宇死,俗說杜宇化為子規。子規,鳥名也。蜀人聞子規鳴,皆曰望帝也。”這兩句也有斷為“又聞子規啼,夜月愁空山”的,但不如此文這種斷法順。

(14)凋朱顏:紅顏帶憂色,如花凋謝。凋,使動用法,使.....凋謝,這裡指臉色由紅潤變成鐵青。

(15)去:距離。盈:滿。

(16)飛湍(tuān):飛奔而下的急流。喧豗(huī):喧鬧聲,這裡指急流和瀑布發出的巨大響聲。砯(pīng)崖:水撞石之聲。砯,水衝擊石壁發出的響聲,這裡作動詞用,衝擊的意思。轉,使滾動。 壑:山谷。

(17)嗟:感嘆聲。爾:你。胡為:為什麼。來:指入蜀。

(18)劍閣:又名劍門關,在四川劍閣縣北,是大、小劍山之間的一條棧道,長約三十餘里。崢嶸、崔嵬,都是形容山勢高大雄峻的樣子。“一夫”兩句:《文選》卷四左思《蜀都賦》:“一人守隘,萬夫莫向”。《文選》卷五十六張載《劍閣銘》:“一人荷戟,萬夫趦趄。形勝之地,匪親勿居。”一夫:一人。當關:守關。莫開:不能開啟。

(19)所守:指把守關口的人。或匪親:倘若不是可信賴的人。匪,同“非”。

(20)朝:早上。吮:吸。

(21)錦城:成都古代以產棉聞名,朝廷曾經設官於此,專收棉織品,故稱錦城或錦官城。《元和郡縣誌》卷三十一劍南道成都府成都縣:“錦城在縣南十里,故錦官城也。”今四川成都市。

(22)諮嗟:嘆息。

熱門標籤