浣溪沙古詩詞

來源:才華庫 2.13W

無論是在學校還是在社會中,大家或多或少都接觸過一些經典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什麼樣的古詩才經典呢?下面是小編為大家整理的浣溪沙古詩詞,希望對大家有所幫助。

浣溪沙古詩詞

浣溪沙古詩詞1

這句詩的意思是無奈地看著那花在風中飄蕩、落在地上,燕子歸來的樣子也是似曾相識。形容留戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情。

《浣溪沙》原詩

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

《浣溪沙》翻譯

聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時才能回來?

花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。

《浣溪沙》賞析

這是晏殊詞中最為膾炙人口的篇章。詞的上片通過對眼前景物的詠歎,將懷舊之感、傷今之情與惜時之意交織、融合在一起。

“一曲新詞酒一杯”,所展示的是“對酒當歌”的情景,似乎主人公十分醉心於宴飲涵詠之樂。的確,作為安享尊榮而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者習於問津、也樂於問津的娛情遣興方式之一。然而在作者的記憶中,最難忘懷的卻是去年的那次歌宴。

“去年天氣”一句,點出眼前的陽春煙景既與去年無異,而作者置身的亭臺也恰好是昔日飲酒聽歌的場所。故地重臨,懷舊自不可免。

此句中正包蘊著一種景物依舊而人事全非的懷舊之感。在這種懷舊之感中又糅合著深婉的傷今之情。這樣,作者縱然襟懷衝澹,又怎能沒有些微的傷感呢?

“夕陽西下”一句,不僅是惋惜時光的匆匆流逝,同時也是慨嘆昔日與伊人同樂的情景已一去不返。

細味“幾時回”三字,所折射出的似乎是一種企盼其返、卻又情知難返的紆細心態。下片仍以融情於景的筆法申發前意。

“無可奈何”二句,屬對工切,聲韻和諧,寓意深婉,一向稱為名對。唯其如此,作者既用於此詞,又用於《示張寺丞王校勘》一詩。上句對春光的流逝示惋惜之情,下句對巢燕的歸來興懷舊之感。人間生死,同花開花落一樣,不由自主,所以說“無何奈何”。

舊地重遊,前塵影事,若幻若真,所以說“似曾相識”。滲透在句中的是一種混雜著眷戀和悵惆,既似衝澹又似深婉的人生悵觸。因此,此詞不但以詞境勝,還兼以理致勝。

作者簡介

晏殊(991-1055)字同叔。北宋臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。其時為撫州籍第一個宰相,著名詞人、詩人、散文家。

晏殊從小聰明好學,5歲能詩,有“神童”之稱。景德元年(1004),江南按撫張知白聞知,極力舉薦進京。次年,14歲的晏殊與來自全國各地的千名考生同時入殿參加考試,從容應試,援筆立成,受到真宗的嘉賞,賜同進士出身。第三天覆試“賦”時,看題後奏道:此賦題自己以前曾做過,請求另改他題。

其誠實與才華,更受到真宗的讚賞,授其祕書省正事,留祕閣讀書深造。他學習勤奮,交遊持重,深得直使館陳彭年的器重。三年,召試中書,任太常寺奉禮郎。

浣溪沙古詩詞2

周邦彥

樓上晴天碧四垂,樓前芳草接天涯。勸君莫上最高梯。

新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。忍聽林表杜鵑啼。

(1)詞中能反映時序變化的兩句是 (2分)

(2)賞析樓上晴天碧四垂一句中垂字的妙處。(3分)

(3)請結合芳草和杜鵑兩個意象賞析本詞所表達的感情。(5分)

參考答案

(1)新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。(2分)

(2)垂,準確地描繪出詞人從樓上看四周,只見晴朗高曠的碧天,與四周的曠野渾然一體,難以區分的情景。(2分)著一垂字,一個廣闊的立體空間盡收眼底(構成人們自上而下的立體空間感),境界開闊。(1分)

(3)以無邊無際的芳草,寫家鄉的遙遠;(2分)以杜鵑的悲啼,寫思鄉的悲切(2分)。全詞抒發了作者客居異鄉、欲歸不能的羈旅思鄉之情,詞中滲透著漂泊的疲倦感。(1分)

4、這是一首即景抒懷之作。上片,前兩句寫遠景,極盡空間寥廓之感,彷彿作者也隨著浩渺的碧空和接天的芳草心馳神往,飛向遠在天涯的故鄉。在這種心情支配下,作者告誡自己:勸君莫上最高梯。這裡沒有多作說明,點到為止,欲說還休,含而不露,有委婉蘊藉之妙。

下片,

答:前兩句寫近景,抒發時光流逝之慨,說明春天已近遲暮,春天的大好時光已消磨殆盡,而客尚滯留,本已不勝惆悵,何況那聲聲杜鵑啼,更引起羈旅之人無限鄉思。忍聽,實際上是豈忍聽之意。全篇主旨於結尾處點明。

賞析:

這首小令是即景抒懷之作,從結句看,所抒寫的當是鄉情。

小令不比慢詞,沒有鋪敘,作者複雜的感情,起伏變化的心態,都必須壓縮在不長的篇幅裡。因此,語言必須凝鍊集中而又深沉蘊藉,才具有感人的力量,這首小令就有這個特點。

作者的立足點是樓上,從樓上看四周,一個廣闊的立體空間盡收眼底。因為是晴天,沒有浮雲障目,極目遠眺,晴朗高曠的碧天,與四周的曠野一同延伸到遙遠的地方,無邊無際,分不出哪裡是天,哪裡是地,渾然一碧,似乎融進了無限浩渺的碧色海洋裡,境界開闊。垂,能構成人們自上而下的立體空間感,如杜甫的星垂平野闊(《旅夜書懷》)就是如此。

樓前芳草接天涯。樓前碧色的芳草隨著曠野伸向遙遠的地方,伸向天涯。天涯何處無芳草,(蘇軾《蝶戀花》)在古典詩詞中,芳草、春草似乎也和楊柳一樣與離別有密切的關係,最早來自於《楚辭招隱士》:王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。王維《送別》:春草年年綠,王孫歸不歸?江淹《別賦》:春草碧色,春水綠波,送君南浦,傷如之何。白居易詩:又送王孫去,萋萋滿別情。(《賦得古原草送別》)李後主更進一步把離恨比喻為春草:離恨恰如春草,更行更遠還生?范仲淹詞:山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。春草更行更遠還生,芳草遠在斜陽外,其實都與芳草接天涯意思相近。周邦彥將前人詩句靈活化用,便成新詞。讀著樓前芳草接天涯就可以想象他的鄉情旅思也隨著接天的芳草心馳神往,飛向遠在天涯的故鄉了。情思綿邈,無限低迴。在這種心情支配下,作者自己告誡自己:勸君莫上最高梯。古人的思鄉離恨旅愁多因登高、登樓而愈趨強烈,王粲登樓而思故土,杜甫有花近高樓傷客心(《登樓》)之嘆,范仲淹也告誡自己:明月樓高休獨倚。(《漁家傲》)歐陽修也體貼對方的心情。勸慰說:樓高莫近危欄倚。上述諸人的詩句、詞句都緊接著在下文作了或明或暗的說明。而此詞寫到勸君莫上最高梯,即作為上片歇拍,不多作說明,點到即止,欲說還休,含而不露,有委婉蘊藉之妙。

下片寫因暮春景色而引起鄉愁客思。新筍已成堂下竹,落花都上燕巢泥。這兩句都點明時間特點,說明春天已近遲暮,春天的大好時光已消磨殆盡。春光已逝,客尚淹留,本已不勝惆悵,更何況林外子規還在聲聲喚不如歸去!其聲悽苦,羈旅之人聽了更加引起無限鄉思。忍聽林表杜鵑啼,忍聽,實際是豈忍聽之意。全篇主旨於結穴處點明。回頭再思索勸君莫上最高梯的原因,恍然大悟,原來也如柳永的不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。(《八聲甘州》)。上文的碧天、芳草、綠竹、落花等物象對詞中主人公情緒上的觸媒作用也不言自明瞭。

這首的主題很普通,無什麼特殊處,而作者寫來有景有情,景中含情,將廣闊的空間與推移的時間交相為用,抒寫曲折有致,含蓄委婉。強煥雲:美成詞撫寫物態,曲盡其妙。用來評價這首詞也頗恰當。

浣溪沙古詩詞3

《浣溪沙·徐門石潭謝雨道上作》

作者:蘇軾

蔌蔌衣巾落棗花,村南村北響繅車。牛衣古柳賣黃瓜。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

【註釋】

1.此句謂棗花紛紛落在衣巾上,句法倒裝;簌簌,下落貌。

2.繅車:抽絲工具。

3.牛衣:《漢書·王章傳》"章疾病,無被,臥牛衣中"。宋程大昌《演繁露》卷二《牛衣》條:"案《食貨志》,董仲舒曰:'貧民常衣牛馬之衣,而食犬彘之食。'然則牛衣者,編草使暖,以被牛體,蓋蓑衣之類也。"此處指賣瓜者衣著粗劣。或謂本作"半依",如曾季貍《艇齋詩話》:"予嘗見東坡墨跡作'半依',乃知'牛'字誤也。"

4.想要。

5.漫:隨便。因為十分渴,想隨便喝點茶,所以不管哪個人家,都想去敲門試問。蘇軾《偶至野人汪氏之居》:"酒渴思茶漫扣門",與此兩句意同。皮日休《閒夜酒醒》:"酒渴漫思茶",蓋即此語所本。

【翻譯】

衣巾在風中簌簌作響,棗花隨風飄落。村子的南北頭響起剿車的支呀聲,是衣著樸素的農民在賣黃瓜,路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍。於是敲開一家村民的屋門,問可否給碗茶?

【賞析】

這首《浣溪沙》詞是蘇軾43歲在徐州任太守時所作。公元1078年(元豐元年)春天,徐州發生了嚴重旱災,作為地方官的蘇軾曾率眾到城東二十里的石潭求雨。得雨後,他又與百姓同赴石潭謝雨。蘇軾在赴徐門石潭謝雨路上寫成組詞《浣溪沙》,共五首,這是第四首。作品描述他鄉間的見聞和感受。藝術上頗具匠心,詞中從農村習見的典型事物入手,意趣盎然地表現了淳厚的鄉村風味。清新樸實,明白如話,生動真切,栩栩傳神,是此詞的顯著特色。此詞上片寫景,下片抒情。需要指出的是,這首詞中所寫的景,並不是一般情況下通過視覺形象構成的統一的畫面,而是通過傳入耳鼓的各種不同的音響在詩人意識的螢幕上折射出的一組聯續不斷的影象。

這首詞是蘇軾在徐州(在今江蘇省)作官的時候寫的。按照當時的迷信風俗,一個關心農事的地方官,天大旱,要向“龍王爺”求雨;下了雨,又要向“龍王爺”謝雨。這首詞就是蘇軾有一次途經農村去謝雨,記下的見聞之一。

“簌簌衣巾落棗花”,按照文意本來應該是“棗花簌簌落衣巾”。古人寫詩詞,常常根據格律和修辭的需要,把句子成分的次序加以調動,這裡就是如此。“簌簌[sù]”,是形容棗花紛紛落下的樣子。“衣巾”,是衣服和頭巾。古代服裝,男人往往戴頭巾。棗樹在初夏開出黃綠色的小花。作者不是從旁邊看到落棗花,而是行經棗樹下,或是佇[zhù]立棗樹下,這樣棗花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北響繅車”。“繅[sāo]車”,一種抽取蠶絲的手搖工具。村子裡從南頭到北頭繅絲的聲音響成一片,原來蠶農們正在緊張地勞動。這裡,有棗花散落,有繅車歌唱,在路邊古老的柳樹下,還有一個身披牛衣的農民在賣黃瓜。“牛衣”,是一種用麻或草編成的,用來覆蓋牛身的織物,這裡指蓑衣一類的東西。上片三句,每一句都寫出了景色的一個方面。這一次蘇軾偶然來到農村,很敏感地抓住了這些特點,特別是抓住了棗花、繅絲、黃瓜這些富有時令特色的事物,把它們勾畫出來。簡單幾筆,就點染出了一幅初夏時節農村的風俗畫。

浣溪沙古詩詞4

浣溪沙·遊蘄水清泉寺原文:

遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟 一作:蕭蕭)

誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

浣溪沙·遊蘄水清泉寺譯文及註釋

譯文

遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。

誰說人生就不能再回到少年時期? 門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆時光的飛逝啊!

註釋

蘄qí水:縣名,今湖北浠水縣。時與醫人龐安時(字安常)同遊,見《東坡題跋》卷三《書清泉寺詞》。

浸:泡在水中。

蕭蕭:形容雨聲。

子規:杜鵑,又叫杜宇、 布穀、子規、望帝、蜀鳥等。

無再少:不能回到少年時代。

白髮:老年。

唱黃雞:感慨時光的流逝。因黃雞可以報曉,表示時光的流逝。

浣溪沙·遊蘄水清泉寺賞析浣溪沙·遊蘄水清泉寺賞析

這是一首觸景生慨、蘊含人生哲理的小詞,體現了作者熱愛生活、樂觀曠達的性格。

上片寫暮春遊清泉寺所見之幽雅景緻。山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細雨中啼叫著。這是一幅多麼幽美寧靜的山林景緻啊!首七字既點出遊清泉寺時的時令,也點明蘭溪之名的由來。“浸”字與“皋蘭被徑兮,斯路漸”(《楚辭·招魂》)中的“漸”字一樣,均有“蔓延”之意。蘭草此際始出“芽”,其芽尚“短”,但生機勃勃,長勢很快,已由岸邊蔓延至溪水中矣。杜鵑啼聲悽婉,本是易引發羈旅之愁的。但作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場的汙穢,心情是愉悅的。兼之疾病始愈,有醫者相伴遊賞,故杜鵑的啼叫亦未能攪亂作者此時之清興。總之,上片只是寫實景,其內心所喚起的應是對大自然的喜愛及對人生的回味,這就引出了下片的對人生的哲思。

下片就眼前“溪水西流”之景生髮感慨和議論。“百川東到海,何時復西歸”(漢·《長歌行》)。“花有重開日,人無再少時”。江水的東流不返,正如人的青春年華只有一次一樣,都是不可抗拒的自然規律,曾使古今無數人為之悲嘆。而作者此際面對著眼前西流的蘭溪水,卻產生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人為什麼不可以重新擁有青春年華呢?人生之“再少”,非如道教徒所企求的“返老還童”,乃是說應保持一種年輕的樂觀的心態。因為人並不能改變這個世界;人所能改變的',僅僅是對這個世界的態度和看法。白居易《醉歌》詩有“誰道使君不解飲,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失”諸句,乃嗟老嘆衰之詞也。作者尾句反用其意,認為即使到了暮年,也不應有那種“黃雞催曉”、朱顏已失的衰頹心態,體現了作者在貶謫期間曠達振作的精神狀態。

全詞的特點是即景抒慨,寫景純用白描,細緻淡雅;抒慨昂揚振拔,富有哲理。此前,作者於熙寧六年(1073)曾有詩云:“江邊身世兩悠悠,久與滄波共白頭。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五絕》其三)。乃是在錢塘潮來江水迴流時所生髮的感慨,與此詞旨趣有相近之處。但當時作者是自請外任,以太常博士直史館的頭銜到美麗富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感並不濃。此時則是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黃州,孤寂苦楚的心情不是輕易可以擺脫的。因此,此詞下片所表現出來的對青春活力的呼喚,對老而無為的觀點的否棄,便顯得尤為可貴。可以說,這種在“命壓人頭不奈何”的逆境中的樂觀奮發的精神,是蘇軾之所以受到後世尊崇的重要原因之一。

東坡為人胸襟坦蕩曠達,善於因緣自適。他因詩中有所謂“譏諷朝廷”語,被羅織罪名入獄,“烏臺詩案”過後,於公元1080年(元豐三年)二月貶到黃州。初時雖也吟過“飲中真味老更濃,醉裡狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那樣惴惴不安的詩句,但當生活安頓下來之後,樵夫野老的幫助,親朋故舊的關心,州郡長官的禮遇,山川風物的吸引,促使他撥開眼前的陰霾,敞開了超曠爽朗的心扉。這首樂觀的呼喚青春的人生之歌,當是在這種心情下吟出的。

上闋三句,寫清泉寺幽雅的風光和環境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,彷彿經過清泉沖刷,一塵不染,異常潔淨。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來了杜鵑的啼聲。這一派畫意的光景,滌去官場的惡濁,沒有市朝的塵囂。它優美,潔淨,瀟灑……充滿詩的情趣,春的生機。它爽人耳目,沁人心脾,誘發詩人愛悅自然、執著人生的情懷。

環境啟迪,靈感生髮。於是詞人在下闋進發出使人感奮的議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語言,攄寫有關人生的哲理。“誰道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答。“人生長恨水長東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對於人只有一次,正如古人所說:“花有重開日,人無再少時。”這是不可抗拒的自然規律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當益壯,自強不息的精神,往往能煥發出青春的光彩。因此詞人發出令人振奮的議論:“誰道人生無再少?門前流水尚能西!”

人們慣用“白髮”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年,發出衰颯的悲吟。白居易當年在《醉歌》中唱道:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失。”杜甫也曾化用樂天詩,吟過“試呼自發感秋人,令唱黃雞催曉曲”之句。此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發自傷衰老之嘆。“誰道人生無再少?”“休將白髮唱黃雞!”這與另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黃雞並白髮”,用意相同。應該說,這是不服衰老的宣言,這是對生活、對未來的嚮往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調,唱出如此催人自強的歌曲,這體現出蘇軾熱愛生活、曠達樂觀的性格。

浣溪沙古詩詞5

病起蕭蕭兩鬢華,臥看殘月上窗紗。豆蔻連梢煎熟水,莫分茶。

枕上詩書閒處好,門前風景雨來佳。終日向人多醞藉,木犀花。

古詩簡介

《攤破浣溪沙·病起蕭蕭兩鬢華》這首詞創作於李清照的晚年,是一首抒情詞,最早收錄在《樂府雅詞》中。

從此詞的詞情來看是李清照大病漸愈時所作。上闋描寫黎明前病中室內生活,下闋描寫白天裡室外景物,作者抓住大病漸愈這一生活片斷,從身心感受運筆,無論寫病中生活細事,還是寫病中所見景物,不受物所束,不為病所苦,無不流露出女詞人病中清靜閒適的心情;而身臥病床,鬢髮斑白,臥看殘月,煎藥忌茶,又無不蘊含著病中孤苦哀愁的心境。此詞筆致淡雅,情調直切,意境清朗,含蘊耐味。

譯文

兩鬢已經稀疏病後又添白髮了,臥在床榻上看著殘月照在窗紗上。將豆蔻煎成沸騰的湯水,不用強打精神分茶而食。

靠在枕上讀書是多麼閒適,門前的景色在雨中更佳。整日陪伴著我,只有那深沉含蓄的木犀花。

註釋

①攤破浣溪沙:又名《山花子》。原為唐教坊曲名,後用為詞牌。在唐五代時即將《浣溪沙》的上下片,各增添三個字的結句,成為“七、七、七、三”字格式,名曰《攤破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。又因南唐李璟詞“菡萏香銷”之下片“細雨夢迴”兩句頗有名,故又有《南唐浣溪沙》之稱。雙調四十八字,平韻。

②蕭蕭:這裡形容鬢髮華白稀疏的樣子。

③豆蔻:藥物名,其效能行氣、化溼、溫中、和胃……豆蔻連梢:語見於張良臣《西江月》:“蠻江豆蔻影連梢。”熟:《天籟軒詞選》、《歷代詩餘》作“熱”。熟水:當時的一種藥用飲料。陳元靚《事林廣記》別集卷七之《豆蔻熟水》:“夏月凡造熟水,先傾百盞滾湯在瓶器內,然後將所用之物投入。密封瓶口,則香倍矣……白豆蔻殼揀淨,投入沸湯瓶中,密封片時用之,極妙。每次用七個足矣。不可多用,多則香濁。”《百草正義》則說:“白豆蔻氣味皆極濃厚,咀嚼久之,又有一種清澈冷洌之氣,隱隱然沁入心脾。則先升後降,所以又能下氣。”

④分茶:楊萬里《澹庵坐上觀顯上人分茶》詩有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可見,“分茶”是一種巧妙高雅的茶戲。其方法是用茶匙取茶湯分別注入盞中飲食。

⑤書:《歷代詩餘》作“篇”字。

⑥醞藉:寬和有涵容。《漢書·薛廣德傳》:“廣德為人,溫雅有醞藉。”

⑦木犀花:即桂花。

賞析/鑑賞

這首詞創作於作者的晚年,是一首抒情詞,主要寫她病後的生活情狀,委婉動人。詞中所述多為尋常之事、自然之情,淡淡推出,卻起扣人心絃之效。

詞中系相對病前而言,因為大病,頭髮白了許多,而且掉了不少。至此,作者即刻打住,下句另起一意。這個處理極妙,意思似乎是說,頭髮已經那樣,何必再去管它,還是料理今後罷。這不僅表現了作者的樂觀態度,行文也更簡潔。

下面接寫了看月與煎藥。因為還沒有全好,又夜裡,作者做不了什麼事,只好休息,臥著看月。“臥看”,是因為大病初起,身子乏力,同時也說明作者心情閒散,漫不經心,兩字極為傳神。“上”字說明此乃初升之月,則此殘月當為上弦月,此時入夜還淺。病中的人當然不能睡得太晚,寫得極為逼真。上句寫的是衰象,此句卻是樂事,表明作者確實不太以發白為念了。“莫分茶”即不飲茶,茶性涼,與豆蔻性正相反,故忌之。以豆蔻熟水為飲,即含有以藥代茶之意。這又與首句呼應。人兒斜臥,缺月初上,室中飄散縷縷清香,一派閒靜氣氛。

下片寫白日消閒情事。觀書、散詩、賞景,確實是大病初起的人消磨時光的最好辦法。“閒處好”一是說這樣看書只能閒暇無事才能如此;一是說閒時也只能看點閒書,看時也很隨便,消遣而已。對一個成天閒散家的人說來,偶然下一次雨,那雨中的景緻,卻也較平時別有一種情趣。末句將木犀擬人化,結得雋永有致。“木犀”點出時間。本來是自己終日看花,卻說花終日“向人”,把木犀寫得非常多情,同時也表達了作者對木犀的喜愛,見出她終日都把它觀賞。“醞藉”,寫桂花溫雅清淡的風度。木犀花小淡黃,芬芳徐吐,不像牡丹夭桃那樣只以濃豔媚人,用“醞藉”形容,亦極得神。“醞藉”又可指含蓄香氣而言。

此詞格調輕快,心境怡然自得,與同時其他作品很不相同。通篇全用白描,語言樸素自然,情味深長。

浣溪沙古詩詞6

浣溪沙·春點疏梅雨後枝

己酉歲,客吳興,收燈夜闔戶無聊,俞商卿呼之共出,因記所見。

春點疏梅雨後枝,翦燈心事峭寒時。市橋攜手步遲遲。

蜜炬來時人更好,玉笙吹徹夜何其。東風落靨不成歸。

翻譯

淳熙十六年,客居吳興,收燈夜百無聊賴,記錄與友人俞商卿漫步吳興街頭所見。

江南的早春,霏霏細雨浸潤梅枝。雨後枝葉像被春色點染,愈見青翠。剪燈之後,元宵的歡樂就告結束,個個都心存惦念,冒著料峭春寒,最後一次湧上街市觀賞花燈。與朋友攜手漫步,也徜徉於燈市街橋。

花燈點燃起來,舞燈的隊伍表演起來,人們的情緒更加高漲,觀燈的人也更加多起來。玉笙鳳簫歡快的曲調一直奏響到更深夜闌。狂歡的人們在拂面春風中徹夜歌舞,留連不歸。

註釋

己酉:宋孝宗淳熙十六年(1189年)。

吳興:舊郡名,宋代為湖州,即今浙江湖州。

收燈:指正月十六日夜,燈節結束的那一天,這是南宋放燈的風俗。

俞商卿:白石之友:名灝,字商卿,世居杭州,晚年於西湖九里鬆築室,作《青松居士集》。

翦燈心事:收燈。

峭寒:料峭寒氣。

蜜炬:蠟燭。

蜜炬來時:指秉燭而遊。

吹徹:言笙聲不已。

夜何其:夜已何時。

東風落靨:此處比喻東風將梅花瓣吹落的樣子。靨,面頰上的微渦。

賞析

上片首二句寫未出觀燈前的寂寞心情。“春點疏梅雨後枝,翦燈心事峭寒時”兩句,真所謂“清空而義騷雅”。於情意講,惜梅心事,乃嘆息於春來匆匆,不過一般傷春意緒而已。但所謂“翦燈心事”,引出李商隱《夜雨寄北》情景,言外自有許多令人想象處:此處是否也有類似李商隱那樣的意思,比如:“何當共剪兩窗燭,卻話春點雨梅時?”何況,首句“春點”所塑造的“春點疏梅雨後枝”的意象,非常詩意化,清寒寂寥中帶來幾分雅潤清麗,很耐品味。

第三句寫出行。“市橋攜手步遲遲”,“遲遲”兩字寫出層層心意,白石此行因收燈後百無聊賴引起,友人俞商卿呼之乃出,俞商卿不呼他人而單喚白石,顯然兩人情誼非同尋常,在舉城喧鬧過後攜手漫步,正是友人彼此交心的最佳時刻,步履緩慢,交談喁喁,生怕急促的腳步破壞了這份心靈間的寧靜。

下片首二句寫元宵燈市的熱鬧場面:蜜炬,是所見;笙歌,是所聞。結句寫看燈的人樂而忘返,到夜深不肯歸去。玉箏嗚嗚,江梅點點,行行走走,好不愜然。可惜一陣東風吹來,梅花吹落,望之不禁失神:“東風落靨”一句,以美人笑靨比嬌嫩梅花,韻致清絕,思之如圃,美不勝收。

從整體看,這首小詞是寫元宵節收燈之夜作者與友人在吳興街頭散步所見。雨後疏梅著花,春寒料峭,街頭燈燭照耀,笙樂不停,直到夜深人們還遲遲不歸。

全詞用正面白描,勾畫出燈節的熱鬧氣象。

創作背景

此詞作於宋孝宗淳熙十六年(1189年)正月十六日,收燈之夜詞人百無聊賴,故與友人俞商卿漫步吳興街頭,因記所見。

浣溪沙古詩詞7

浣溪紗

納蘭性德(清)

誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。

被酒②莫驚春睡重,賭書消得潑茶香③,當時只道是尋常。

【注】①本詞為納蘭懷念其早逝的妻子盧氏而作。②被酒:醉酒。③賭書潑茶:用李清照、趙明誠典,形容伉儷情深,志趣相投。

6.(1)詞的上闋刻畫了一個怎樣的人物形象?是如何刻畫的?請簡要分析。(4分)

答:

(2)你認為“當時只道是尋常”一句有何深意?請簡要分析。(2分)

答:

參考答案:

6.(1)一個形單影隻、陷入對亡妻無限哀思的詞人的形象。(2分)既有直接描寫,也有景物的烘托渲染。先以“西風”中獨自悲傷奠定一種感傷的基調,繼而以蕭瑟的“黃葉”、緊閉的“疏窗”和即將墜落的“殘陽”與之呼應,渲染懷念之苦。(2分,意思對即可)

(2)當時只是尋常情景,只有失去它之後才懂得珍惜。往日的幸福未能珍惜,今天卻再也無法挽回,表現了作者的傷心與無奈。(1分)這一句字字含淚,深刻表現了亡妻之痛。(1分)

浣溪沙古詩詞8

[宋]晏殊

一向年光有限身,

等閒離別易銷魂。

酒筵歌席莫辭頻。

滿目山河空念遠,

落花風雨更傷春。

不如憐取眼前人。

註釋:

【1】浣溪沙:詞牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。雙調四十二字,五平韻。

【2】一向:一晌,片刻,一會兒。

【3】年光:時光。

【4】有限身:有限的生命。

【5】等閒:平常,隨便,無端。

【6】銷魂:極度悲傷,極度快樂。

【7】莫辭頻:頻,頻繁。不要因為次數多而推辭。

【8】憐:珍惜,憐愛。

【9】取:語助詞。

作品賞析:

【註釋】

①一向:即一晌,一會兒。

②等閒:平常。

③憐取眼前人:元稹《會真記》崔鶯鶯詩:“還將舊來意,憐取眼前人。”

【評解】

這是宴會上即興之作。下片首兩句雖然仍是念遠傷春,但氣度較大,從放眼河山到

風雨惜別,引出眼前人,並與上片別宴離歌前後呼應。

【集評】

唐圭璋《唐宋詞簡釋》此首為傷別之作。起句,嘆浮生有限;次句,傷離別可哀;

第三句,說出借酒自遣,及時行樂之意。換頭,承別離說,嘹亮入雲。意亦從李嶠“山川滿目淚沾衣”句化出。“落花”句就眼前景物,說明懷念之深。末句,用唐詩意,忽作轉語,亦極沉痛。

----------------------------

此詞慨嘆人生有限,抒寫離情別緒,所表現的是及時行樂的思想 。全詞在章法結構上下關合:下片“滿目”句照應上片次句,因離別而念遠;“落花”句照應上片首句,因慨嘆人生短暫而傷春。結句借用《會真記》中的詩句,即轉即收。

“一向年光有限身”,劈空而來,語甚警煉。

“一向”,即一晌,一會兒。片刻的時光啊,有限的生命!詞人的哀怨是永恆的,那是無法抗拒的自然規律,誰不希望美好的年華能延續下去呢?惜春光之易逝,感盛年之不再,這雖是《珠玉詞》中常有的慨嘆,而本詞中強烈地直接呼喊出來,便有撼人心魄的效果。緊接“等閒”句,加厚一筆。詞中所寫的,不是生離,更不是死別,而只不過是尋常的離別而已!

“等閒”二字,殊不等閒,具見詞人之深於情。在短暫的人生中,別離是不只一次會遇到的,而每一回離別,都佔去有限年光的一部分,詞人唯有強自寬解:“酒筵歌席莫辭頻”。痛苦是無益的,不如對酒當歌,自遣情懷吧。“頻”,謂宴會的頻繁。葉夢得《避暑錄話》載,晏殊“惟喜賓客,未嘗一日不宴飲,每有嘉客必留,留亦必以歌樂相佐”,“日以飲酒賦詩為樂,佳時勝日,未嘗輒廢”。“酒筵歌席”,即指這些日常的宴飲。這句寫及時行樂,聊慰此有限之身。過片二語,氣象巨集闊,意境莽蒼,以健筆寫閒情,兼有剛柔之美,是《珠玉詞》中不可多得的佳句。兩句是設想之辭。若是登臨之際,放眼遼闊的河山,徒然地懷思遠別的親友;就算是獨處家中,看到風雨摧落了繁花,更令人感傷春光易逝。語本李嶠《汾陰行》:“山川滿目淚沾衣,富貴榮華能幾時?”作者不欲刻意去傷春傷別,故要想辦法從痛苦中解脫出來。吳梅《詞學通論》特標舉此二語,認為較大晏的名句“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”勝過十倍而人未知之。吳氏之語雖稍偏頗,而確是能獨具慧眼。此處“滿目山河”二語,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中僅此而已。

“不如憐取眼前人!”意謂去參加酒筵歌席,好好愛憐眼前的歌女。作為富貴宰相的晏殊,他不會讓痛苦的懷思去折磨自己,也不會沉湎於歌酒之中而不能自拔,他要“憐取眼前人”,也只是為了眼前的歡娛而已,這是作者對待生活的一貫態度。

本詞是《晏殊》的代表作。詞中所寫的並非一時所感,也非一事,而是反映了作者人生觀的一個側面:悲年光之有限,感世事之無常;慨嘆空間和時間的距離難以逾越,慨嘆對已逝美好事物的追尋總是徒勞,在山河風雨中寄寓著對人生哲理的探索。詞人幡然感悟,認識到要立足現實,牢牢地抓住眼前的一切。

這首詞又是《珠玉詞》中的別調。大晏的詞作,用語明淨,下字修潔,表現出閒雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春念遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得淒厲哀傷,這是本詞的一大特色。

浣溪沙古詩詞9

古詩原文

散步山前春草香。朱闌綠水繞吟廊。花枝驚墮繡衣裳。

或定或搖江上柳,為鸞為鳳月中篁。為誰掩抑鎖芸窗。

詩文賞析

她總算是,盼來了春天。此時韶光照野,春暉暖物。忽然驚覺,她呆在屋裡已經蟄伏了整整一個冬季。在這多情的季節,人總是不甘寂寞的。

四周皆山,出了門,眼前依然是山。

燕雙飛,人獨立,落花正滿衣。多少不堪回首的往事,又繽紛乍現。恰如一場花瓣雨,在風中慢慢墜落。淚眼問花,花也不語。是誰,還在那獨自輕唱,枉把流年輕擲了。

此去經年,依然是從前的自己。心自無花開,不招蜂蝶來。靜看江邊柳搖春色,獨聽月下風敲竹聲。

痴問紅塵三萬場,不知能與誰,痛訴離殤?

這首詞與之上面兩首相比較,渾然沒有了那種悽惻哀怨的氣氛,可作品的風格走的還是傷感路線。詞句之間融情於景,借春草、流水、落花、江柳、修竹等意象,向我們傳遞了她隱約波動的情緒。“花飛驚墜繡衣裳”,擬人生動,想像力豐富,意境極其優美。

九溪,確實是片美麗的世外桃源,很像《神鵰俠侶》裡小龍女隱居的絕情谷。

明末清初文學家張岱在《西湖夢尋》中寫道:“九溪在煙霞嶺西,龍井山南。其水屈曲洄環,九折而出,故稱九溪。其地徑路崎嶇,草木蔚秀,人煙曠絕,幽闃靜悄,別有天地,自非人間。溪下為十八澗,地故深邃,即緇流非遺世絕俗者,不能久居。”

若作為一名尋幽探奇的旅遊者來九溪,沒有什麼不可。但你要想學僧人或是看破紅塵之人獨居此地,恐怕我就要懷疑你抵抗寂寞的能力了。想那小龍女在絕情谷裡過了一段與世隔絕的生活,那是她迫於無奈。她當初要不是為情所傷,也不會毅然跳下斷腸崖的。況且,小龍女是不甘心在此孤獨終老的。聰明的她會捉來蜜蜂,在它們的翅膀上刺字求助:我在絕情谷底。

可惜張淑芳不是小龍女,她非但沒有武功,更沒有愛情可言。想留不能留,才最寂寞。即便再有滿腹的才情和絕世的容顏,她也只能耐守寂寞清寒,獨伴青燈古庵。最後默默老去,幽怨而終。

在歷史無情的車輪下,最終誰又不是被碾磨成塵呢?

浣溪沙古詩詞10

古詩原文

樓倚春江百尺高,煙中還未見歸橈,幾時期信似江潮?

花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋,日長才過又今宵。

譯文翻譯

這個日日思念丈夫的婦女正在百尺高樓之上展望。她抱著多麼大的希望啊。江上水氣瀰漫,船隻在霧氣中航行,遠處看不清楚。她看著它們慢慢地駛近自己。她仔細地辨認,但都不是她所盼望的那一隻。失望之餘,她埋怨起他來,覺得他不如江潮有信。她和她的丈夫可能曾約定開春相見,誰知轉瞬之間已到暮春。也可能別離時間太長,經過了一個又一個春天,眼前新的春天又快過去了,她怎麼不苦惱呢。當看到風吹花瓣象蝶舞,柳絲下垂似與橋面相平。這個婦女觸景生情感到悲傷。漫長的白天好容易才度過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚。

註釋解釋

浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌,又名“浣溪紗”“小庭花”等。

倚:表示樓的位置。

煙中還未見歸橈:“煙”,在這裡指江霧之類的水氣。“橈(ráo)”,划船的槳,這裡代指船。

期信:遵守預先約定的時日。

創作背景

此詞為作者以閨中人思念遠人的口吻創作的閨怨詞,從詞中內容看,故事發生在暮春時節。其具體創作年份未詳。

詩文賞析

這首《浣溪沙》為閨怨詞。起首一句,寫閨婦登高遠望。樓高百尺,臨江而立,故用一個“倚”字,指示位置。這位思婦正憑欄眺望,儘管她思念心切,但江上還不見丈夫乘船而歸。“煙中還未見歸橈”之“煙”,指江上的水氣。

橈即划船的槳,古詩詞中常代指船。江上水氣瀰漫,白帆片片,由遠而近駛來,她努力辨認,但都不是她所盼的那隻歸舟。失望之餘,她埋怨起那遠行之人來了,覺得他還不如江潮有信。古人謂潮漲潮落是有定期的,故李益樂府詩《江南曲》說:“嫁得瞿塘賈,朝朝誤妾期。早知潮有信,嫁與弄潮兒。”可與此句互證。丈夫沒有如約歸家,她雖說不出悔不“嫁與弄潮兒”的潑辣言語,但“幾時期信似江潮”七個字卻表現了她幽怨與期待的複雜心理。

過片兩句以景傳情,仍然表現那個婦女的思念之情。依然是其望中之景,但季節的變化,更強化了她的殷切思念。她和丈夫分手時可能曾約定春日重聚,誰知春天又一次來了,卻不見人影。“花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋”,是寫暮春的對偶句,上句寫春歸,不用平直之筆,而極寫花落之狀,形容它們風中飛舞,象蝴蝶相戲似的。“弄”,戲弄,指相戲。下一句的“陰陰”,形容柳蔭幽暗的樣子,和初春柳芽初吐遠望如煙的景色不同。整句說綠柳蔭濃,長條拂水,雨後新波與橋面相平。這景象使閨婦發出“日長才過又今宵”這樣一聲壓抑已久的喟然長嘆,是說漫長的白晝好容易才捱過去,卻又迎來了寂寞難耐的夜晚,至此,把女子度日如年的離別之苦寫得含蓄而又深沉。此詞善於捕捉意象,創造意境,表現“心中事,眼中淚,意中人”的情境,收到了很好的藝術效果。

浣溪沙古詩詞11

古詩原文

百畝中庭半是苔。門前白道水縈迴。愛閒能有幾人來。

小院迴廊春寂寂,山桃溪杏兩三栽。為誰零落為誰開。

譯文翻譯

百畝大的庭院有一半是青苔,門外沙子鋪滿了整條路,還有蜿蜒的小溪流。喜歡悠閒,有空來的人有幾個呢?

春天到了,院子裡曲折的迴廊非常的安靜。山上的桃花、溪邊的杏樹,三三兩兩地種在一起。不知道它們是為誰開放,為誰凋零?

註釋解釋

“百畝”句:句出劉禹錫《再過遊玄都觀》:“百畝中庭半是苔,桃花淨盡菜花開。”百畝:概數,形容庭園極大。半是苔:一半長滿了青苔。

白道:潔白的小道。唐人李商隱《無題》:“白道縈迴入暮霞,斑騅嘶斷七香車。”

“小院”句:句出杜甫《涪城縣香積寺官閣》:“小院迴廊春寂寂,浴鳧飛鷺晚悠悠。”

“山桃”句:語本唐人雍陶《過舊宅看花》:“山桃野杏兩三栽,樹樹繁花去復開。”山桃溪杏:山中的桃,溪畔的杏。暗喻身處山水之中。

“為誰”句:句出唐人嚴惲《落花》:“盡日問花花不語,為誰零落為誰開?”

創作背景

王安石二度受挫後歸隱鐘山度過了生命中的最後十年,他的許多詞作於這個時期,內容大多為描繪江南景色,表現閒適心情之作。這類詞為數不少,有《清平樂》 、 《浣溪沙》 、 《生查子》和《千秋歲引·秋景》等。這類詞多作於元豐年間,反映了王安石晚年的生活情趣。

浣溪沙古詩詞12

古詩原文

天末彤雲黯四垂,失行孤雁逆風飛。江南寥落爾安歸?

陌上挾丸公子笑,閨中調醯麗人嬉。今宵歡宴勝平時。

譯文翻譯

天色漸漸暗了下來,掉隊的孤雁正迎風飛翔。已經沒有適合休息的棲息地了。

田野中的射手看著被獵殺正在下落的大雁,家中的妻子正在忙碌著烹調。看來今天的晚飯多了一道美味的大雁肉了。

註釋解釋

①浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌。分平仄兩體,字數以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。

②天末:天邊。同雲:雪雲。黯四垂:雪雲向四面佈散。

③失行:離群。

④寥落:冷靜。爾:指雁。安歸:歸向何處。

⑤陌上:路上。金丸指彈丸。落羽:受傷墜地的鳥。

⑥閨中:內室。素手:女子潔白的手。調醯(xī):調和作料,醯指醋。

⑦宵:作“朝”。

創作背景

此詞寫於1905年秋,海寧。當時整個社會處於變革之中,而王國維依然對舊社會的清王朝抱有幻想,感覺到自己被當時的社會所孤立了。

詩文賞析

國維寫詞刻意求新,這首詞可以說是一篇代表之作。它的新意主要表現在兩個方面,一是在詞中寫出了詩的格調和意境,二是在詠雁的舊題材中寫出了前人沒有寫過的新內容。

古代的詠雁詞,像張炎的《解連環》、元好問的《摸魚兒》,也借對孤雁的傷感暗寓亡國之痛,但他們抒發主要是個人的悲哀,或者說至多是由個人遭遇引起的對國家的悲哀,而王國維這首詞不同,它是一種沉甸甸的社會歷史感,有一種生存競爭帶來的血腥氣味。可以說是一種洞察人類社會的眼光及由此而生的惻隱之心。這種哲人式的悲哀是王國維詩詞中所特有的,在這首詞中表現的尤為突出。

“天末同雲黯四垂”預示首大雪將臨的同時雲彩已經在天邊密佈,天色漸漸暗了下來。這是環境渲染,給人一種災難將臨的暗示。“失行孤雁逆風飛”又在說一個生靈不屈不顧風雪將至的危險仍獨自在空中飛翔。僅此兩句,已不同於前人常寫的那些傳書的雁或驚弦的雁。作為喻體的雁,逆風而飛目的是要尋找一個可以棲息的地方躲避即將到來的風雪。然而“江湖寥落爾安歸”又在說嚴寒的冬天,江湖中已經沒有適合雁子棲息的蘆塘。

接著王國維在下半闋一轉,沒有接著寫那些沉甸甸的東西,而是忽然變換了觀察角度。“陌上金丸看落羽,閨中素手試調醯”一改上半闋的緊張、寒冷的氣氛而變為輕鬆、溫馨。這兩句是對仗,上一句寫射雁者的技藝和風采,下一句寫殷勤體貼的妻子。當我們想到這血淋淋的“落羽”和“歡宴”中的佳餚正是那倔強的孤雁時,所有的輕鬆和溫馨就全變成了沉重和寒冷了。但作者還嫌不夠,又加了一句“今宵歡宴勝平時”。

浣溪沙古詩詞13

浣溪沙 晏殊

一曲新詞酒一杯。去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?

無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

譯文

我填上一曲新詞,倒上一杯美酒,這時的天氣,與去年相同。當夕陽西下,何時才能迴轉?令人無可奈何,看見花兒又殘落了;似曾相識,春燕又飛回。美好的事物無法挽留,只不過是似曾相識而已,想到這些令人感傷。我獨自在小徑裡徘徊,感覺很傷感。

註釋

①選自《珠玉詞》,浣溪沙,此調原為唐教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣溪紗》或《浣紗溪》。有平韻、仄韻兩體,均為雙調四十二字,後用為詞牌名。

②“去年”句:語本唐人鄧谷《和知已秋日傷懷》詩“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺”。

③無可奈何:不得已,沒有辦法。

④香徑:花園裡的小路。

寫作背景

這是晏殊《珠玉詞》中具有代表性的作品之一,作者一生歷居顯官要職,仕途平坦,但政績平平。作品在歌酒風月、閒情逸致吟詠中,也常流露出官僚文人由精神空虛而產生的年華易逝、遲暮落寞的感傷。《浣溪沙》這首詞寫的就是作者對光陰流逝的悵惘和對春天消失的惋惜之情。雖然這是古代詩詞中屢見不鮮的主題,但是,由於作者對此懷有獨到的體會,有新穎的構思,有屬對工巧的名句,所以這首詞也因之成為千古流傳的名篇了。

浣溪沙古詩詞14

古詩原文

舟逐清溪彎又彎。垂柳開處見青山。毿毿綠髮覆煙鬟。

夾岸鶯花遲日裡,歸船蕭谷夕陽間。一生難得是春閒。

譯文翻譯

小船兒沿著彎彎的清溪曲折而行。兩岸是濃密的楊柳,偶在風吹開處窺見遠遠的青山——彷彿像那絲絲綠髮披覆著女子的髻鬟。

夾岸鶯啼花放,在那遲遲的春日裡;歸船吹簫擊鼓,在那西下的夕陽間。啊,一生難得的正是這春天的閒暇。

註釋解釋

浣溪沙:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。沙,一作“紗”。

毿(sān)毿:毛髮或枝條細長貌。

綠髮:指眼前垂拂紛披的楊枝。

煙鬟:指女子烏黑美麗的頭髮,喻指雲煙繚繞的遠山。

遲日:指春日。

蕭鼓:指春社祭神時的蕭鼓。

創作背景

《浣溪沙·舟逐清溪彎復彎》寫作於1904年春,作者因患頸疾回海寧休養,在家鄉度過了幾天相對來說比較清閒的日子。詞中“一生難得是春閒”句就是與此有關。

詩文賞析

《浣溪沙·舟逐清溪彎復彎》是首寫山水風景的小詞,流露出一種《人間詞》中難得有的好心情和好興致。

起句“舟逐清溪彎復彎”是指小舟在清澈曲折的溪水中自由自在地划行。“逐”,強調了舟行之隨意,它不是故意做出曲折的姿態,而是隨自然彎曲的溪水而行。正如蘇軾論文時所說的“但常行於所當行,常止於所不可不止”的那種“行雲流水”的境界(《答謝民師書》)。“彎復彎”,與《阮郎歸》中“美人訊息隔重關,川途彎復彎”的用詞雖同而給人的感受不同。“川途彎復彎”是強調前途的艱難阻隔,這裡卻是寫船行的自然隨意。“垂柳開處見青山”的“開”字用得很好,它既寫出了小舟在楊柳稀疏之處忽然發現柳外青山的豁然開朗之感。這兩句寫的是放舟春遊的自然環境,但也同時寫出了人在這種環境中所感到的自由和適意。“毿毿綠髮覆煙鬟”是進一步描寫近處垂柳和遠處青山共同組成的畫面。這一句實際上有雙關的含義,既可以看作是寫近景垂柳遠景青山的自然風光,也不妨可以看作在寫乘舟春遊的美人。

“夾岸鶯花遲日裡”寫春暖花開的兩岸景色,“歸船蕭鼓夕陽間”寫的是遊春之人的蕭鼓絲竹之樂。古人說:“四美俱,二難並,窮睇眄於中天,極娛遊於暇日”(王勃《滕王閣序》),王國維自己也說過,“四時可愛惟春日,一事能狂便少年”(王國維《曉步》)。大自然的春色提供春色每年都有,而且它如此慷慨地把這美色提供給人間,不分貧富也不論貴賤,只要你有悠閒的心情和審美的悟性,就能夠得到盡情的享受。然而,這麼簡單的兩個條件卻不是人人都能具備的:蕭鼓樓船的達官貴人固然未必真正懂得大自然之美;憂生憂世的詩人則很少有“能狂”的閒暇和“能狂”的興致。

在《人間詞話》裡,作者提出了境界說,大大豐富了文藝批評的理論。境界是一個空間。根據構成空間的要素,境界可分為景境(物境)、情景和意境。一般來說,空間的構成是多因素的,但是空間的維度是由要素決定的,景境是一維的,情境是二維的,意境則是三維的。比如說,在景境空間並非純粹的毫無情感的景物描寫,只不過其主要意蘊是表現物和景的。

情境是二維空間,作品所表現的是景(物)和情,景既是情產生和存在的條件,是情的背景,是情的襯托。《人間詞》中以情境詞為多,其中有表現戀情的,有表現思婦懷遠人的,有表現傷感的。無論是哪一類情境詞,大多采用以景襯情的手法,表現了聖潔的情境。“清溪彎復彎”表達的就是有我之境。作者平素難得欣賞這樣的閒適美景,休養的時候身入其境了,所以作者在盡情地欣賞美景。“一生難得是春閒” 正是作者的真情流露,作者對當前的美景是無限珍惜的,詞中表現的景是優美的,情是深沉的。

浣溪沙古詩詞15

浣溪沙·露白蟾明又到秋原文

露白蟾明又到秋,佳期幽會兩悠悠,夢牽情役幾時休?

記得泥人微斂黛,無言斜倚小書摟,暗思前事不勝愁!

翻譯:

⑴蟾——月亮。傳說月中有蟾蜍,故以蟾代月。

⑵佳期句——佳期已逝,幽會難逢,二者均茫然無望。悠悠:漫長,這裡指欲相見而遙遙無期。

⑶泥——憐愛、留戀,作動詞用。

⑷斂黛——皺眉。

賞析:

這首詞也是寫男子對女子的思念之情。上片寫又是一個秋天到來了,但幽會的事又茫然無期,夢中想,心中念,這樣相思的日子何時才完?下片是回憶女子的可愛形象:分別時她百般挽留,黛眉微皺,無言斜倚小樓。最後一句,寫他想到往事的憂愁心。

顧敻八首《浣溪沙》,是寫男女相互思念的詞作。湯顯祖評道:“此公管調,動必數章。雖中間鋪敘成文,不如人之字雕句琢,而了無窮措大酸氣。即使瑜瑕不掩,自是大家。”

熱門標籤