新年英語春節手抄報

來源:才華庫 2.75W

新年是中國最富有特色的傳統節日,一般指除夕和正月七年級。小編為大家整理了新年英語新年手抄報,希望大家喜歡。

新年英語新年手抄報【1】

新年由來

Chinese New Year starts with the New Moon on the first day of the new year and ends on the full moon 15 days later。 The 15th day of the new year is called the Lantern Festival, which is celebrated at night with lantern displays and children carrying lanterns in a parade。

The Chinese calendar is based on a combination of lunar and solar movements。 The lunar cycle is about 29。5 days。 In order to "catch up" with the solar calendar the Chinese an extra month once every few years (seven years out of a 19—yearcycle)。

This is the same as adding an extra day on leap year。 This is why, according to the solar calendar, the Chinese New Year falls on a different date each year。

New Year's Eve and New Year's Day are celebrated as a family affair, a time of reunion and thanksgiving。 The celebration was traditionally highlighted with a religious ceremony given in honor of Heaven and Earth, the gods of the household and the family ancestors。

新年英語春節手抄報

The sacrifice to the ancestors, the most vital of all the rituals, united the living members with those who had passed away。 Departed relatives are remembered with great respect because they were responsible for laying the foundations for the fortune and glory of the family。

The presence of the ancestors is acknowledged on New Year's Eve with a dinner arranged for them at the family banquet table。 The spirits of the ancestors, together with the living,

celebrate the onset of the New Year as one great community。 The communal feast called "surrounding the stove" or weilu。 It symbolizes family unity and honors the past and present generations。

新年英語春節手抄報 第2張

新年的習俗:

The Chinese New Year celebrations are marked by visits to kin, relatives and friends, a practice known as "new—year visits" (Chinese: 拜年; pinyin: bài nián)。

New clothes are usually worn to signify a new year。 The colour red is liberally used in all decorations。 Red packets are given to juniors and children by the married and elders。 See Symbolism below for more explanation。

新年英語春節手抄報 第3張

新年英語春節手抄報【2】

春節小知識

客家人的春節,是農曆的歲首,客家人的春節的另一名稱叫過年,是中國最盛大、最熱鬧、最重要的一個古老傳統節日,也是中國人所獨有的節日。是中華文明最集中的表現。

自西漢以來,客家人的春節的習俗一直延續到今天。客家人的春節一般指除夕和正月七年級。

但在民間,傳統意義上的客家人的'春節是指從臘月初八的臘祭或臘月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月七年級為高潮。

如何過慶賀這個節日,在千百年的歷史發展中,形成了一些較為固定的風俗習慣,有許多還相傳至今。

在客家人的春節這一傳統節日期間,我國的漢族和大多數少數民族都有要舉行各種慶祝活動,這些活動大多以祭祀神佛、祭奠祖先、除舊佈新、迎禧接福、祈求豐年為主要內容。

活動形式豐富多彩,帶有濃郁的民族特色。2006年5月20日,“客家人的春節”民俗經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。

客家人的春節的來歷有一種傳說,中國古時候有一種叫“年”的怪獸,頭長觸角,凶猛異常。“年”長年深居海底,每到除夕才爬上岸,吞食牲畜傷害人命。

因此,每到除夕這天,村村寨寨的人們扶老攜幼逃往深山,以躲避“年”獸的傷害。有一年除夕,從村外來了個乞討的老人。鄉親們一片匆忙恐慌景象,只有村東頭一位老婆婆給了老人些食物,並勸他快上山躲避“年”獸,那老人捋髯笑道:“婆婆若讓我在家呆一夜,我一定把‘年’獸攆走。”

老婆婆仍然繼續勸說,乞討老人笑而不語。 半夜時分,“年”獸闖進村。它發現村裡氣氛與往年不同:村東頭老婆婆家,門貼大紅紙,屋內燭火通明。“年”獸渾身一抖,怪叫了一聲。

將近門口時,院內突然傳來“砰砰啪啪”的炸響聲,“年”渾身戰慄,再不敢往前湊了。

原來,“年”最怕紅色、火光和炸響。這時,婆婆的家門大開,只見院內一位身披紅袍的老人在哈哈大笑。“年”大驚失色,狼狽逃躥了。第二天是正月七年級,避難回來的人們見村裡安然無恙十分驚奇。這時,老婆婆才恍然大悟,趕忙向鄉親們述說了乞討老人的許諾。這件事很快在周圍村裡傳開了,人們都知道了驅趕“年”獸的辦法。

(客家人的傳說)從此每年除夕,家家貼紅對聯、燃放爆竹;戶戶燭火通明、守更待歲。七年級一大早,還要走親串友道喜問好。這風俗越傳越廣,成了中國民間最隆重的傳統節日。

熱門標籤