杜甫《禹廟》賞析

來源:才華庫 1.67W

杜甫《禹廟》

杜甫《禹廟》賞析

禹廟空山裡,秋風落日斜。

荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。

雲氣噓青壁,江聲走白沙。

早知乘四載,疏鑿控三巴。

註釋

⑴禹廟:指建在忠州臨江縣(今重慶市忠縣)臨江山崖上的大禹廟。

⑵空山:幽深少人的山林。

⑶落日斜:形容落日斜照的樣子。斜,如按古音為了押韻可念xiá。

⑷荒庭:荒蕪的庭院。橘(jú)柚(yòu):典出《尚書·禹貢》,禹治洪水後,人民安居樂業,東南島夷之民也將豐收的橘柚包好進貢。

⑸龍蛇:指壁上所畫大禹驅趕龍蛇治水的故事

⑹雲氣:雲霧,霧氣。生虛壁:一作“噓青壁”。虛壁:空曠的牆壁。

⑺江:指禹廟所在山崖下的長江。白沙:白色沙礫。

⑻四載(zài):傳說中大禹治水時用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)。《尚書·益稷》:“予乘四載,隨山刊木。”孔傳:“所載者四,水乘舟,陸乘車,泥乘輴,山乘樏。”《全唐詩》注:“載”,去聲。

⑼疏鑿:開鑿。一作“流落”。三巴:巴郡、巴東、巴西的合稱。相當今四川嘉陵江和綦江流域以東的大部地區。東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳說此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排盡大水,始成陸地。

參考譯文

大禹廟坐落在空闊的`山坳,颯颯秋風伴著落日的斜照。

荒涼的廟院垂著累累橘柚,古屋的壁上畫著龍蛇虎豹。

蒸騰的雲氣在屋壁上繚繞,深深的江水卷著白沙浪濤。

大禹乘四載到處鑿山疏道,終於降服三巴地區的龍蛟。

熱門標籤