李商隱古詩《無題》譯文

來源:才華庫 2.2W

一層,二層,三層……

李商隱古詩《無題》譯文

是薄薄的,如絲的鳳尾花紋香羅帳

夜深了。多希望

你能看見正在細細縫製羅帳圓頂的我

圓月還未懸掛

圓月形的團扇還不曾遮住滿臉的羞色

雷聲隆隆,送走你還有一車的嘆息

留下的言語,似懂非懂

夜夜殘燭相伴

親愛的,我即將窒息於深灰的.寂寞裡

石榴花開了,紅了。淡淡的斜陽後

我總等不到你的訊息

此刻,我只有向你的馬匹索求一種希冀

楊柳岸邊,在極靜極近之地

它翹首期待

西南春風,翩然來臨

後記:附李商隱原詩如下:

鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫。

扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通。

曾是寂寥金燼暗,斷無訊息石榴紅。

斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風。

熱門標籤