劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析
來源:才華庫 2.53W
長沙過賈誼宅 劉長卿 唐
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。
漢文有道思猶薄,湘水無情吊豈知!
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
【註釋】:
①謫宦:官吏被貶職流放。
②棲遲:居留。
③楚客:指賈誼,也指後來遊楚的人。
④寒林:秋天的'樹林。
⑤漢文:指漢文帝。
⑥有道:英明有才幹。
⑦思猶薄:指漢文帝始終不重用賈誼。
⑧ 湘水:湘江,流經湖南。
⑨寂寂:寂寞冷清。
⑩搖落:指秋寒葉落。
【譯文】:
棲息長沙貶謫三年,千秋萬代,您留給了楚地遊客無窮的哀怨。野草蔓生的故宅,難尋您當年蹤跡;夕暉斜照的樹林,只見秋色寒煙。漢文帝號稱有道,還這麼寡恩屈才;湘江水悠悠無情,怎理解憑弔情懷!草木凋零,江山寂寞,嘆息您為何流落天涯?
【賞析】:
詩是作者赴潘州貶所,路過長沙時所作。首聯明寫賈誼,暗喻自身貶謫。頷聯寫古宅蕭條冷落的景色,一派黯然景象。頸聯寫賈誼見疏,當年憑弔屈原,隱約聯絡自己而今憑弔賈誼。尾聯抒發自己放逐天涯的哀婉嘆喟。全詩語言含蓄蘊藉,感情哀楚動人,運典無痕,議論有致。
詩人聯絡與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿淒涼寥落之情。滿腹牢騷,對歷來有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。