劉禹錫的風景詩

來源:才華庫 1.53W

劉禹錫風景詩有哪些呢?劉禹錫的風景詩不凡有著一些經典的詩作。下面是小編分享的劉禹錫的風景詩,希望大家能夠喜歡。

劉禹錫的風景詩

  酬樂天揚州初逢席上見贈

  巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。 懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。

  沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。 今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。

注音

淒涼(qīliáng)賦(fù)柯(kē)畔(pàn)暫(zàn)憑(píng)長(zhǎng)

譯文

巴山楚水一片荒遠淒涼,二十三年來,我被朝廷拋棄在那裡。回到家鄉熟悉的人都已逝去,只能吟著向秀聞笛時寫的《思舊賦》來懷念他們,而自己也成了神話中那個爛掉了斧頭的人,已無人相識,真令人恍如隔世啊。我如同一艘沉船,新貴們好比千帆競渡,飛馳而過,又如一棵病樹,眼前都是萬木爭春,生機盎然。今天聽到你為我歌唱的那一曲,就憑藉這杯水酒重新振作起精神吧。

  秋詞

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。 晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。

  山明水淨夜來霜,數樹深紅出淺黃。 試上高樓清入骨,豈如春色嗾人狂。

譯文

自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。

萬里晴空,一隻鶴凌雲而飛起,就引發我的`詩興到了藍天上了。

註釋

①悲寂寥:悲嘆蕭條。

②春朝:春天。

③排:推開。

④碧霄:青天。

  《烏衣巷》

  朱雀橋邊野草花, 烏衣巷口夕陽斜。

  舊時王謝堂前燕, 飛入尋常百姓家.。

翻譯

朱雀橋邊一些野草開花,烏衣巷口唯有夕陽斜掛。當年王導、謝安簷下的燕子,如今已飛進尋常百姓家中。

註釋

【朱雀橋】在金陵城外,烏衣巷在橋邊。 在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時的禁軍駐地。由於當時禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時以王導、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐後,烏衣巷淪為廢墟。現為民間工藝品的彙集之地。

【烏衣】燕子,舊時王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市江寧區,橫跨秦淮河。

【尋常】平常。

【王謝】王導、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊樑陳先後建都於建康即今之南京)巨室。至唐時,則皆衰落不知其處。

【舊時】晉代。

  玄都觀桃花

  紫陌紅塵拂面來, 無人不道看花回。

  玄都觀裡桃千樹, 盡是劉郎去後栽。

譯文

京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀裡賞花回來。玄都觀裡的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城後栽下的。

註釋

⑴元和:唐憲宗年號,公元806~820年。十年:《全唐詩》作“十一年”,是傳寫之誤。

⑵紫陌:指京城長安的道路。陌:本是田間小路,這裡借用為道路之意。紅塵:塵埃,人馬往來揚起的塵土。拂面:迎面、撲面。

⑶玄都觀:道教廟宇名,在長安城南崇業坊(今西安市南門外)。桃千樹:極言桃樹之多。

⑷劉郎:作者自指。去:一作“別”。

熱門標籤