《西湖南北煙波闊》詩歌賞析

來源:才華庫 1.52W

《西湖南北煙波闊》其詞意是日後一旦被車馬載往客地異鄉,那麼這裡的畫橋風月、歌舞酒宴將成為不堪回首的惆悵追憶了。下面是小編收集整理的《西湖南北煙波闊》詩歌賞析,希望對您有所幫助!

《西湖南北煙波闊》詩歌賞析

玉樓春·西湖南北煙波闊

歐陽修

西湖南北煙波闊,風裡絲簧聲韻咽。舞餘裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。

杯深不覺琉璃滑,貪看六么花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫橋風與月。

翻譯/譯文

西湖闊,煙波浩渺波連波,東西南北望,不見岸堤坡。絲竹篁管聲悲咽,隨風蕩湖面。

綠裙羅帶伴嬌飛,舞罷雙雙垂。尊前美酒入紅脣,染就香腮紅雲。

貪看歌舞人入迷,酒盈金盃,不知滑欲墜,歡樂極時宜生悲,想起日後各南北。面對美景與歌舞,不禁惆悵盈腹肺。

賞析/鑑賞

“杯深”二句,下片變換角色,從描寫舞者身上轉移到描寫飲酒賞舞者身上。“不覺”、“貪看”兩詞,生動描繪了觀賞者的入迷忘情;“杯深”承“酒”字而來,過渡自然;“琉璃”側寫酒筵之豪華,“滑”言酒滿外溢而不惜,側寫人之奢靡,都是為結句作伏筆;“六么”是瑟琶舞曲,“花十八”是六么中一疊,且是花拍,與正拍相比,表演上有更多的花樣與自由。

“明朝”二句,由眼前入迷忘情而起,進行冷靜的反思;其詞意是日後一旦被車馬載往客地異鄉,那麼這裡的'畫橋風月、歌舞酒宴將成為不堪回首的惆悵追憶了。

仔細品賞這首詞,除了狀景在目之外,還蘊含著不盡的言外之意。詞與詩不同,“詩言志”可以直接表達作者的情思;而詞作為歌女傳唱之辭,在歐陽修所處時期以前,是很少以詞表達自己情思或寓意寄託的。但詞作為作者的精神產品,必然折射出作者的品格修養、學識情趣。從創作方面來說,這首詞具有以下妙處。

首先,意脈相連,有蛇灰蚓線之妙。起二句,描寫西湖的廣闊與繁華,並以此為背景,具寫歌舞酒宴。“舞餘”二句,以“舞”字上承絲簧之聲,以“酒”字下啟琉璃之滑,如同鏡頭由背景掃描轉至舞池、舞女定格。“杯深”二句,以“杯”承酒,以“看”承舞,再把鏡頭從舞池轉向宴席、飲者。“明朝”二句,由當前貪看忘情引起,聯想到車馬東西的別後情懷,巧妙地收轉到西湖的畫橋風月,與詞的起首遙遙相應。

其次,朦朧萌坼,蘊含不盡言外之意。詞中不言“水波”而言“煙波”,所以“朦朧”。朦朧的好處,給人以看不透看不見的感覺,留豐富的想象餘地。再說“煙波”一詞,按葉嘉瑩先生的說法,能引起許多聯想,譬如煙柳、煙霞、煙雲乃至煙波畫橋之類。特別要指出的是,此詞多處採用“舉隅”手法(所謂舉隅,就是舉一端為例,意在使人以一端推知其他),透露言外之意,所以“萌坼”。詞中以“裙帶”、“香腮”代指舞女,本身就蘊言外之意,若聯絡整句,上句使人有舞時裙帶飛旋、舞姿曼妙之想,下句給人以舞女嬌嫩白麗、不勝酒力之感。

再次,遣辭精準,毫無著力之感。通篇用辭質樸無華,通俗易懂,但拿捏得當,不差分毫。詞中如“絲簧”、“舞”、“酒”、“杯”和“明朝”等承接之辭,用得恰到好處,無須贅言;如“咽”字,就承擔著多重任務,字面上絲簧聲韻隨著風的斷續而產生嚥住的感覺,基調上有中和揚起的作用,還有可以聯想到絲簧之聲中某些或許為別離者而作,等等;還有“煙波闊”之輕快,“聲韻咽”之頓挫,“綠雙垂”之優雅,“紅一抹”之豔麗,“不覺”之忘情,“貪看”之痴迷,“惆悵”之茫然,躍然目前;“闊”之氣象,“滑”之細膩,委實大匠運斤。特別結尾二句,從內容和情調上是個大轉折、大變化,卻用“明朝”兩字輕輕宕開,毫無用力之感。

再有,從容不迫,體現雍容和婉的風度。上面講過,詞作為作者的精神產品,多少會流露出作者的性格與風度。這首詞,開頭二句,大筆取景,於舒緩開闊中見出氣象,全詞定下了從容不迫的基調。三四兩句,選擇“舞餘裙帶雙垂”、“香腮酒紅”等偏於靜態的情貌來描寫,比寫動作性強的急管旋舞,更能保持格調的和緩;換頭兩句,讓飲酒賞舞者正式出場,緊承舞宴酒席的描寫,那種痴迷狀態表面上也是和緩的,儘管這裡提到“六么花十八”的動人表演,但因突出的是觀眾,那種起伏的動作幾乎被忽略了;結尾二句,雖然在內容和情調上進行轉折變化,但出語用“明朝”二字輕輕宕開,沒有用力扳轉的痕跡,最後又收轉到“畫橋風月”。行文上從容承接,首尾相應,顯得和婉圓融,情緒上也表現了優柔不迫的容與之態。

熱門標籤