高中文言文固定句型

來源:才華庫 2.92W

導語:高中文言文固定句式有哪些?下面是由小編為你整理的高中文言文固定句型,歡迎大家閱讀。

高中文言文固定句型

理解掌握文言句式及其特點。對文言與現代漢語中不同的句式的理解。古今漢語之間又有發展性,在文言中,有時主謂賓定狀補語的位置與現代漢語不盡相同。存在於古代漢語中與現代漢語有整體不同或區域性差異的非一般句式,即文言特殊句式。

1、其……之謂:可譯為“大概說的就是……吧”。如:

①野有之曰:“‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。” 《莊子秋水》

②《傳》曰:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”其李將軍之謂也?《史記》

2、孰與:表示比較選擇。翻譯為“與……相比”或“誰與誰比,哪一個更怎麼樣”。如:

①我孰與城北徐公美? ——《鄒忌諷齊王納諫》

②公之視廉將軍孰與秦王? ——《廉頗藺相如列傳》

3、無乃……歟(乎):表示委婉商榷語氣,相當於“豈不是……嗎”、“恐怕……吧”。如:

①求!無乃爾是過與? ——《季氏將伐顓臾》

②舉兵伐之,無乃妨於義乎 ——《魏文侯書》

③無乃毀滅先聖,自是非他歟?——《榴窗隨判》

④師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎?——《?之戰》

⑤今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎? ——《勾踐滅吳》

4、得無……乎(耶):表示推測性的疑問語氣,翻譯為“莫非”“恐怕……吧”或“該不會……吧”。

①得無教我獵蟲所耶?——《促織》

②日食飲得無衰乎? ——《觸龍說趙太后》

“得無”本是一個表示測度的語氣副詞。但在《岳陽樓記》“遷客騷人多會於此,覽物之情得無異乎?”中“得無”是兩個詞,相當於現在說的“能不”,以反問語氣表達肯定的意思。

5、何……為:表示詢問或反問。翻譯為“為什麼……呢?”“怎麼……呢?”或“還要……幹什麼呢”

①是社稷之臣也,何以伐為? ——《論語》

②如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為? ——《鴻門宴》

③天之亡我,我何渡為? ——《史記·項羽本紀

6、奚以……為?:可譯為“哪裡用得著……呢”

奚以之九萬里而南為?——《莊子·逍遙遊》

7、所以:①表原因,可譯為”……的原因“;②表手段和目的,可譯為“用來……的人(物或手段等)”。如:

①吾所以為此者,以先國家之急而後私仇也。(表示原因)——《廉頗藺相如列傳》

②臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(表示原因)——《廉頗藺相如列傳》

③吾所以待侯生者備矣。 (表手段)——《信陵君竊符救趙》

④師者,所以傳道受業解惑也。 (表手段)——《師說》)

8、無以——有以

一般譯為“沒有用來……的辦法”、“有用來……的辦法”。例如:

①故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。 《勸學

②軍中無以為樂,請以劍舞。 《鴻門宴》

③非學無以致,非問無以廣識 《問說》

9、比及:等到……的時候

由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。 《論語·侍坐篇》

10、如何、何如、奈何、何若

“如”“奈”“若”是動詞,“何”是疑問代詞,它們組成固定格式,相當於現代漢語“怎麼樣”、“為什麼”、“什麼樣”等。例如:

①樊噲曰:“今日之事何如?” ——怎麼樣 《廉頗藺相如列傳》

②奈何取之盡滋銖,用之如泥沙?——為什麼 《阿房宮賦》

③此為何若人? ——什麼樣

④取吾城,不予我璧,奈何? ——怎麼辦 《廉頗藺相如列傳》

還可以將上述固定形式擴充套件,變成“如(奈、若)……何”,相當於現代漢語“對(把)……怎麼樣(怎麼辦)”。如:

⑤以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?——又能把泥土和石頭怎麼樣?

⑥奈並累若屬何——把你們一起牽累了可怎麼辦呢(1996年全國高考試題)

11、其……乎

表示測度、反詰、婉商等語氣,視情況可譯為“大概……吧”、“難道……嗎”等。例如:

①王之好樂甚,則齊國其庶幾乎。(表測度) 《莊暴見孟子》

②聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?(表測度) 《師說》

③其孰能譏之乎?(表反詰) 《遊褒禪山記》

12、其……其……

表示選擇關係。翻譯為“是……還是……”。例如:

①天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪? 《逍遙遊》

②嗚呼!其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪? 《祭十二郎文》

13、誰……者 = ……者誰

誰為大王為此計者?= 為大王為此計者誰?——替大王出這條計策的是誰?

14、寧……耶(乎)

表反問語氣,可譯為“怎能……呢”

①老當益壯,寧移白首之心?——年紀雖然老了,但志氣應當更加旺盛,怎能在白頭時改變心情呢?

②然而洞庭,深水也,吾行塵間,寧可致意耶?——可是洞庭水深啊,我只能在人世間來往,怎能到龍宮裡去送信呢?

③身直為閨閣之臣,寧得自引深臧於巖穴邪!——我已經成了宦官,怎麼能夠自己引退,深探地隱居在山林巖穴呢?

15、豈……哉(乎)

表反問語氣,可譯為“怎能……呢”“哪裡……呢”或“難道……嗎”

①古人云:“死生亦大矣!”豈不痛哉!——古人說:“死生是件大事。”這怎能不讓人痛心呢!

②盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!——盛衰的道理雖說是天命決定的,難道說不是人事造成的嗎?

③夫禍患常積於忽微,而智勇多困於所溺,豈獨伶人也哉?——縱使是聰明有才能和英勇果敢的`人,也多半沉溺於某種愛好之中,受其迷惑而結果陷於困窮,難道僅只是溺愛伶人有這種壞結果嗎?

④當其為里正,受撲責時,豈意其至此哉!——當他充當里正,受到責打的時候,哪裡想到他會有這種境遇呢!

⑤王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?——(這些)您的大臣們都能充分地供給,難道大王真是為了這些嗎?

⑥日夜望將軍至,豈敢反乎!——日日夜夜盼望著將軍的到來,怎麼敢反叛呢!

⑦豈得之難而失之易歟?——難道說是因為取得天下難,而失去天下容易才象這樣的嗎?

⑧趙豈敢留璧而得罪於大王乎?——趙國哪敢留著寶玉不給而得罪大王呢?

⑨趙王豈以一璧之故欺秦邪?——趙王難道會因一塊寶玉的緣故欺騙秦國嗎?

16、不亦……乎?

表示反問,“亦”沒有實在意義,加強語氣。翻譯為“不是……嗎?”

17、是以……

“以是”的倒裝句。翻譯為“因此……”

18、奈……何,如……何,若……何。

表示疑問(詢問辦法)。翻譯為“對……怎麼辦”或“把……怎麼樣”

19、得無……乎?

表示某種情況的推測。翻譯為“莫非……吧?”

20、然則

表示連貫關係。翻譯為“既然這樣,那麼”

21、“何其”“一何”

表示感嘆。翻譯為: “何其”(多麼)、“一何”(這麼)。

熱門標籤