大學聯考文言文易錯實詞
來源:才華庫 5.49K
絳侯望袁盎曰:吾與而兄善,今爾廷毀我!(《史記袁盎晁錯列傳》)
【望】埋怨、責怪
【譯文】絳侯埋怨袁盎說:我與你兄長友好,如今你卻在朝廷上毀謗我!
眾皆夷踞相對,容獨危坐愈恭。(《資治通鑑漢紀四十七國泰傳》)
【危】端正
【譯文】那些人都很隨便地蹲坐互相面對,茅容獨自端正地坐著更加恭謹。
見周昌,為跪謝曰:微君,太子幾廢。(《史記張丞相列傳》)
【微】如果沒有
【譯文】呂后看見周昌,向他下跪道歉說:如果沒有你,太子差點就被廢掉了。
未嘗見其喜慍之色,乃知古人為不誣耳。(《世說新語》)
【誣】欺騙
【譯文】從沒有看見他把喜怒哀樂掛在臉上,才知道古人是不欺騙(我們)的。
誠得至,反漢,漢之賂遺王財物,不可勝言。(《史記大宛列傳》)
【遺】贈送
【譯文】如果我真能到那裡,返歸漢朝後,漢王贈送給大王的財物,會多得無法說盡。
性剛嫉惡,與物多忤。(《明史列傳十六》)
【物】別人
【譯文】生性剛烈,嫉惡如仇,與別人多有牴觸。
由是民得安其居業,戶口蕃息。(《資治通鑑》)
【息】增長
【譯文】因此百姓能夠安心地居住下來並從事他們的職業,住戶和人口得以繁殖增長。
大業中,倫見虞世基幸於煬帝而不閒吏務。(《舊唐書卷六十三》)
【閒】通嫻,熟習
【譯文】大業年間,封倫見虞世基被煬帝寵幸卻不熟習為官的`政務。
彧據案而立,立素於庭,辨詰事狀。素由是銜之。(《隋書列傳第二十七》)
【銜】懷恨
【譯文】柳彧手按几案站立,讓楊素站在庭院中,審問楊素的犯罪事實,楊素從此懷恨在心。
季文子相魯,妾不衣帛。以約失之者鮮矣。(《國語魯語》)
【鮮xiǎn】少
【譯文】季文子輔佐魯國,妾不穿絲綢衣服。因節儉而犯錯的人少啊。