太祖擷衣文言文翻譯
來源:才華庫 3.07W
文言文是相對白話文而來的,其特徵是以文字為基礎來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標註標點符號。以下是小編整理的'太祖擷衣文言文翻譯,歡迎閱讀!
原文:
太祖嚐出獵,雪初霽,恐草上浮雪沾濡,擷衣而行。侍衛輩私語曰:“上何所不有,而惜一衣耶?”太祖聞之,笑曰:“吾豈無衣而惜之,吾常以衣賜爾曹,與其被雪沾濡,何如鮮潔之為愈。躬行節儉,汝等正當效法耳。”自是八旗臣民無敢以瞉衣華服從事者。
譯文:
太祖曾有一次外出打獵,雨後初晴,害怕草上浮著的雪沾溼衣服,太祖就抱著衣服走,侍衛們就竊竊私語:皇上什麼沒有啊,又何必在乎一件衣服啊?太祖聽見了,笑著說:我哪裡是因為沒有衣服而愛惜啊,我不是還經常賜給你們衣服嗎?與其被雪弄溼了,還不如保持其潔淨呢,親身節儉,你們要向我學習呢!從此清朝的子弟沒有再衣錦奢華的了
詞解:
1.嘗:曾經
2濡:沾溼
3擷:拉起
4行:行走
5惜:憐惜
6賜:贈送
7爾曹:你們
8躬:親自
9汝等:你們
10效仿:學習
11自是:從此
12當:應該