關於大學生佔座現象的英語作文

來源:才華庫 1.61W

在大學校園裡,佔座現象是很普遍的,也是大學生活和文化的一部分。你是如何看待這一現象的呢?下面語文迷網整理了關於大學生佔座的英語作文,希望對你有幫助。

關於大學生佔座現象的英語作文

【篇一】

If you see a student in a college holding a number of cushions in his arm and heading for the lecture room around 9 PM just before gonging back to the dorm, don't feel surprised or even panic. Because everyone knows what he is doing to preoccupy the seats for the lecture next day, of course, not only for himself, his GF or dorm mates, but also for anyone who has the same intention.

When it comes to the phenomenon of preoccupying seats on campus, a majority of people will condemn this behavior for its selfishness. However, when we further analyze the different motives of the students, you would see they are not the same cases. If the purpose is to get a better seat for better understanding of the course, instead of being criticized, I think these group students should be highly spoken of for their initiatives. As the English saying goes," It's the early bird that catches the worm." On the other hand, if the purpose is to get a fitter seat for a better sleeping or an absent mind, not only his cushion, but also himself should be thrown out of the classroom. A compulsory attendance without the proper attitude can even spoil the lecture, hurting the professor and the students at the same time. Yet the third occasion might be more disturbing or even irritating, that is to leave a preoccupied seat empty in the lecture. For these group people, maybe some educational methods are to be adopted, because they are just the ones we term as selfish grasping the opportunity beforehand, but not valuing it, meanwhile depriving of others' chances.

As we can see, behind the phenomenon of seats preoccupation exist different motives and purpose, but one conclusion seems e evident ~ opportunities always favor those prepared minds, but once you have got them, cherishment would be more significant.

【篇二】

1)很多大學裡“佔座”現象十分普遍

2)這種現象會帶來哪些影響

3)你 對此的看法

Reserving a Seat

We often see there is a table cloth, a book or something else on the desk in the classroom or library, indicating the seat is taken. This kind of phenomenon is very usual in almost all colleges and universities. Strangely enough, most of students seem to take this for granted, and few will protest it.

Though most of students’ taking seats in advance is for better study, this kind of phenomenon has great negative effects. On the one hand, it is a selfish behavior, which damages other students’ interests. Sometimes even if many students come to the classroom very early, they can not find a seat. On the other hand, reserving a seat violates the rule of fairness. No matter how late you come to class, the seat is still reserved for you even though many others are eager for that seat.

Considering the above-mentioned, I think, it is high time that we college students took a good look of our behavior. Indeed, only if all of us can improve our consciousness, it is not a difficult task for us to get rid of this kind of phenomenon “reserving a seat”.

【篇三】

On College Students' Occupying Seats

In English, there is an expression “First Come, First Served” (FCFS). This stresses the need for orderliness, which also applies to college students' searching for seats in the reading rooms of a library. However, in China, things are somehow complicated. Instead of occupying seats with their own persons, students tend to use books, backpacks or other personal objects to stand for their “legitimate” ownership of the seats.

To such extent, the emergence of such a practice, now almost ubiquitous on all campuses, is justified. The seats for students to conduct self-study are limited and university authorities should endeavor to increase such facilities to satisfy students' needs. At least, students' efforts to fight for seats indicate they are enthusiastic about their studies—their academic initiatives should be duly recognized and encouraged! However, using personal belongings to occupy seats may exacerbate the scarcity of facilities—some irresponsible students might never turn up, sometimes even for days. They waste the precious resources and damage the interests of other students who have real needs. Such behavior deserves unconditional criticism and condemnation.

Both university authorities and students should do their best to solve the problem. The authorities should create more reading rooms to satisfy students' needs whereas students should not waste the already limited resources. In this way, an optimum allocation of resources can be realized and all students would enjoy their studies.

【參考譯文】

論大學生的佔座行為

在英語裡有個說法,叫做“先到者先得”。它強調的是,人們必須遵守秩序。這一點也適用於大學生們在學校圖書館的閱覽室裡尋找座位的行為。然而,在中國,事情似乎稍顯複雜。學生們不是親身去佔有座位,而往往是用書本、書包或其他個人物件來代表他們對於某個座位的“合法”佔有權。

在某種程度上,這種在每個校園裡幾乎無所不在的做法有其合理之處。學生們用於進行自習的座位數量有限,學校當局應盡力去增加此類設施,以滿足學生們的需求。不管怎麼說,學生們努力去爭奪座位,表明他們熱衷於他們的學習——他們的學習主動性應得到應有的認可和鼓勵。然而,用個人物品去佔座,卻很有可能使設施的匱乏更趨嚴重——有些不責任的學生可能一整天甚至數天都不會現身!他們浪費了寶貴的資源,損害了其他真正有需求的學生的利益。這種行為理應受到無條件的'批評,乃至譴責。

無論是校方還是學生們自己,都應盡力去解決這一難題。校方應開闢更多的閱覽室來滿足學生們的需求,而學生們也不應去浪費早已捉襟見肘的資源。如此一來,一種最佳的資源配置就能得以實現,而所有的學生終將盡享他們的學習。

熱門標籤