成長中的事英語作文及翻譯

來源:才華庫 2.12W

以前發生的許多事情都在我們的腦海裡,大家有沒有要和我們一起分享的呢?下面是小編整理的成長中的事英語作文,一起來看看!

成長中的事英語作文及翻譯

成長中的事英語作文【1】

一天,媽媽讓我一個人坐公交車去爸爸的廠裡陪妹妹玩。

One day, my mother asked me to take a bus to my father's factory and play with my sister.

今天我一大早就穿好衣服,吃好早飯,等在了公交車站。這時我看見601公交車向這兒賓士而來,就像呼嘯的動車般迅速。我剛剛進門,就看準一個位置。於是,我就坐了上去。心想:我的運氣實在太好了,剛剛上車就看到了一個座位。又到了一個車站,一大堆人走了進來,就像蜂擁而至般擁擠。其中有一位老奶奶扶著柺杖向前走來,她走到我的面前停下來,拉住上面的扶把。路上,由於路面凹凸不平,車子不停地搖晃,站都快站不穩了。於是,我站起來對老奶奶說:“老奶奶你坐吧!”“謝謝你,小朋友。”老奶奶說著便坐了下來。這時,我聽見報道車站了,我便跟老奶奶說了聲“再見,我下車了。”

Today, I got dressed early in the morning and had a good breakfast and waited at the bus stop. Then I saw the 601 bus coming here, like a roaring car. I had just entered the door and found a spot. So I sat down. Thinking: "my luck is really good, just got on the train and saw a seat.". At the station again, a large crowd came in, crowding in like a crowd. One of the old ladies came along with a stick. She came up to me and stopped and pulled up the handle. On the road, because of the uneven surface of the road, the car kept shaking, and the station is almost unstable. So I stood up and said to my grandmother, "sit there, granny."!" "Thank you, little boy."." The old woman said, and sat down. Then I heard the bus stop and I said "Bye" to my grandmother. I got off the bus."

啊!幫助別人,真是一件讓人開心的事啊!

Ah! Helping others is a real pleasure!

成長中的'事英語作文【2】

記得有一次,爸爸媽媽不在家。我見天色已晚,於是就做起飯來了。

Remember once, mom and dad are not at home. I saw it was getting late, so I started cooking.

可能是上天幫助我,冰箱裡正好有我的拿手好戲:西紅柿、冬瓜和排骨。我先拿出一把菜刀和幾個西紅柿。我把西紅柿放在切板上,費了“九牛二虎之力”才把這幾個西紅柿切成大小不等的“西紅柿片”。我把這些西紅柿放在盤子裡,擺成花形,再撒上糖,多像一個小孩子燦爛的笑臉呀!

May God help me, the refrigerator is my masterpiece: tomatoes, melon and pork ribs. First I took out a kitchen knife and some tomatoes. I put the tomato on the cutting board, had a "tremendous effort" to put a few tomatoes into tomato slices of different sizes "". I put these tomatoes on the plate, put them into flower shapes, and then sprinkle them with sugar, just like a little child's bright smile!

接下來是燉冬瓜排骨湯。我把冬瓜切成片,把排骨切成個,就放下鍋去燉了,大約過了30分鐘,湯燉好了。我嚐了一口中,真好喝!真是太棒了!

Followed by stewed winter melon and spareribs soup. I cut the melon into pieces and cut the spareribs into pieces. Then I put the pot down and simmered. It took about 30 minutes for the soup to simmer. I tasted it, it was really good! That was a great.

我把這兩道菜放在桌上,靜靜的等待他們回來。過了10分鐘,爸爸媽媽回家了,見了桌上的飯菜,連忙誇我是個好孩子。

I put the two dishes on the table and waited for them to come back. After 10 minutes, my father and mother went home, saw the food on the table and hastened to praise me as a good boy.

這就是發生在我成長中的一件平凡的事,它讓我們的自理能力增強了,為父母減輕了許多負擔,讓他們覺得我長大了。

This is a common thing that happened during my growing up. It strengthened our self-care ability and lightened many burdens for parents, so that they thought I grew up.

熱門標籤