列夫托爾斯泰課文

來源:才華庫 2.74W

列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰,俄國作家、思想家,19世紀末20世紀初最偉大的文學家,19世紀俄國偉大的批判現實主義作家,是世界文學史上最傑出的作家之一,他被稱頌為具有“最清醒的現實主義”的“天才藝術家”。下面是小編為你帶來的 列夫托爾斯泰課文,歡迎閱讀。

列夫托爾斯泰課文

列夫·托爾斯泰

茨威格

他生就一副多毛的臉龐,植被多於空地,濃密的鬍髭使人難以看清他的內心世界。長髯覆蓋了兩頰,遮住了嘴脣,遮住了皺似樹皮的黝黑臉膛,一根根迎風飄動,頗有長者風度。寬約一指的眉毛像糾纏不清的樹根,朝上倒豎。一綹綹灰白的鬈髮像泡沫一樣堆在額頭上。不管從哪個角度看,你都能見到熱帶森林般茂密的鬚髮。像米開朗琪羅畫的摩西一樣,托爾斯泰給人留下的難忘形象,來源於他那天父般的猶如捲起的滔滔白浪的大鬍子。

人們無不試圖用自己的想像除去他那蓋著面孔的頭髮,修剪瘋長的鬍鬚,以他年輕時颳去鬍鬚的肖像作為參照,希望用魔法變出一張光潔的臉。──這是引向內心世界的路標。這樣一來,我們不免開始畏縮起來。因為,無可否認的是,這個出身於名門望族的男子長相粗劣,生就一張田野村夫的臉孔。天才的靈魂自甘寓居低矮的陋屋,而天才靈魂的工作間,比起吉爾吉斯人搭建的皮帳篷來好不了多少。小屋粗製濫造,出自一個農村木匠之手,而小是由古希臘的能工巧匠建造起來的。架在小窗上方的橫樑──小眼睛上方的額頭,倒像是用刀胡亂劈成的樹柴。面板藏汙納垢,缺少光澤,就像用枝條紮成的村舍外牆那樣粗糙,在四方臉中間,我們見到的是一隻寬寬的、兩孔朝天的獅子鼻,彷彿被人*頭打塌了的樣子。在亂蓬蓬的頭髮後面,怎麼也遮不住那對難看的招風耳。凹陷的臉頰中間生著兩片厚厚的嘴脣。留給人的總印象是失調、崎嶇、平庸,甚至粗鄙。

這副勞動者的憂郇面孔上籠罩著消沉的陰影.滯留著愚鈍和壓抑:住他臉上找不到一點奮發向上的靈氣,找不到精神光彩,找小到陀斯妥耶夫斯基眉宇之間那種像大理石穹頂一樣緩緩隆起的非凡器宇。他的面容沒有一點光彩可言。誰不承認這一點誰就沒有講真話。無疑,這張臉平淡無奇,障礙重重,沒法彌補,不是傳播智慧的廟堂,而是禁錮思想的囚牢;這張臉矇昧陰沉,鬱鬱寡歡,醜陋可憎。從青年時代起,托爾斯泰就深深意識到自己這副嘴臉是不討人喜歡的。他說,他討厭任何對他長相所抱有的幻想。“像我這麼個生著寬鼻子、厚嘴脣、灰色小眼睛的人,難道還能找到幸福嗎?”正因為如此,他不久就任憑鬚髮長得滿臉都是,把自己的嘴脣隱藏在黑貂皮面具般的鬍鬚裡,直到年紀大了以後鬍子才變成白色,因而顯出幾分慈祥可敬。直到生命的最後十年,他臉上籠罩的厚厚一層陰雲才消除了;

直到人生的晚秋,俊秀之光才使這塊悲涼之地解凍。

永遠流浪的滅才靈魂,竟然在一個土頭土腦的俄國人身上找到了簡陋歸宿,從這個人身上看不出有任何精神的東西,缺乏詩人、幻想者和創造者的氣質。從少年到青壯年,甚至到老年,托爾斯泰一直都是長相平平,混在人群裡找都找不出來。對他來說。穿這件大衣,還是那件大衣,戴這頂帽子,還是那頂帽子,都沒什麼不合適。一個人長著這麼一張在俄羅斯隨處可見的臉,既有可能在臺上主持大臣會議,也有可能在酒肆同一幫酒徒鬼混;既有可能在市場上賣麵包,也有可能披著大主教的法衣,舉起十字架從跪地的教徒的頭上掠過。帶著這麼一張臉,你不管從事什麼職業,不管穿什麼服飾,也不管在俄國什麼地方,都不會有一種鶴立雞群、引人注目的可能。托爾斯泰做學生的時候,可能屬於同齡人的混合體;當軍官的時候.沒法把他從戰友裡面分辨出來;而恢復鄉間生活以後,他的樣子和往常出現在舞臺上的鄉紳角色再吻合不過了。要是你看到一張他趕著馬車外出的照片,還有個白鬍子隨從與他並排坐著,你也許要動腦筋想上好一陣,才能判斷手握韁繩的是馬車伕,坐在一旁的是伯爵。再看另一張照片,是他在同一些農民交談。你假如不明真相,根本就猜不出坐在老農中間的列夫是個有地位有錢財的人,他的門第和身份大大不同於格里高、伊凡、伊利亞、彼得等在場的所有人。他的面相完全沒有特徵,完全屬於普通的俄羅斯人,因此,我們得把他稱為普通人,而且此刻會產生這麼一種感覺,即天才沒有任何特殊的長相,而是一般人的總體現。昕以說,托爾斯泰並沒有自己獨特的面相,他擁有一張俄圍普通大眾的臉,因為他與全體俄國人民同呼吸共命運。

因此,那些第一次見到他的人,一開始都無一例外地感到失望。他們有的坐火車旅行漫長的路程,有的從圖拉駕車趕來,在客廳里正襟危坐地等待這位大師的接見。他們早就形成了對他的主觀概念,希望從他身上找見威嚴非凡的東西,希望看到一個貌似天父的美髯公,集尊貴、軒昂、偉岸、天才於一身。在即將親眼見到大活人之前,他們對自己所想像的這位文壇泰斗形象頷首低眉,敬重有加,內心的期望擴大到誠惶誠恐的地步。門終於開了,進來的卻是一個矮小敦實的人,由於步子輕快,連鬍子都跟著抖動不停。他剛進門,差不多就一路小跑而來,然後突然收住腳步,望著一位驚呆了的來客友好地微笑。他帶著輕鬆愉快的口氣,又迅速又隨便地講著表示歡迎的話語,同時主動向客人伸出手來。來訪者一邊與他握手,一邊深感疑惑和驚訝。什麼?就這麼個侏儒!這麼個小巧玲瓏的傢伙,難道真的是列夫· 尼克拉耶維奇·托爾斯泰嗎?這位客人不無尷尬地抬起眼皮直勾勾地打量著主人的臉。

突然,客人驚奇地屏住了呼吸,只見面前的小個子那對濃似灌木叢的眉毛下面,一對灰色的眼睛射出一道黑豹似的日光,雖然每個見過托爾斯泰的人都談過這種犀利目光,但再好的圖片都沒法加以反映。這道目光就像一把成埕甓的鋼刀刺了過來,又穩又準,擊中要害。令你無法動彈,無法躲避。彷彿被催眠術控制住了,你只好乖乖地忍受這種目光的探尋,任何俺飾郜抵擋不住。它像槍彈穿透了偽裝的甲冑,它像金剛刀切開了玻璃。在這種人木三分的審視之下,誰都沒法遮遮掩掩。 ──對此,屠格涅夫和高爾基等上百個人都怍過無可置疑的描述。

這種穿透心靈的審視儀僅持續了一秒鐘,接著便刀劍人鞘,代之以柔和的目光與和藹的笑容。雖然嘴角緊閉,沒有變化,但那對眼睛卻能滿含粲然笑意,猶如神奇的星光。而在優美動人的音樂影響下,它們可以像村婦那樣熱淚漣漣。精神上感到滿足自在時,它們可以閃閃發光,轉眼又因憂鬱而黯然失色,罩上陰雲,頓生淒涼,顯得麻木不仁神祕莫測。它們可以變得冷酷銳利,可以像手術刀、像 x射線那樣揭開隱藏的祕密,不一會兒意趣盎然地湧出好奇的神色。這是出現人類面部最富感情的一對眼睛。可以抒發各種各樣的感情。高爾基對它們恰如其分的描述,說出了我們的心裡話:“托爾斯泰這對眼睛裡有一百隻眼珠。”

虧得有這麼一對眼睛,托爾斯泰的臉上於是透出一股才氣來。此人所具有的天賦統統集巾在他的眼睛裡,就像俊美的陀斯妥耶夫斯基的豐富思想都集中在他的眉峰之間一樣。托爾斯泰面部的其他部件鬍子、眉毛、頭髮,都不過是用以包裝、保護這對閃光的珠寶的甲殼而已,這對珠寶有魔力,有磁性,可以把人世間的物質吸進去,然後向我們這個時代放射出精確無誤的頻波。再小的事物,藉助這對眼睛都能看得清清楚楚,像一隻獵鷹從高空朝一隻膽怯的耗子俯衝下來,這對眼睛不會放過做不足道的細節,同樣也能全面揭示廣袤無垠的宇宙。它們可以照耀在精神世界的最高處,同樣也可以成功地把探照燈光射進最陰暗的靈魂深處。這一對爍爍發光的晶體具有足夠的熱量和純度,能夠忘我地注視上帝;有足夠的勇氣注視摧毀一切的虛無,這種虛無猶如蛇發女怪那樣,看到她的人就會變成石頭。住這對眼睛看來,沒有辦不到的事情,除非讓它們陷入無所事事的白日夢中,在優雅而快活的夢境裡默默無聲地享樂。眼皮剛一睜開,這對眼睛就必然毫不含糊,清醒而又無情地追尋起獵物來。它們容不得幻影,要把每一片虛假的偽裝扯掉,把淺薄的信條撕爛。每件事物都逃不過這一對眼睛,都要露出赤*的真相來。當這一副寒光四射的匕首轉而對準它們的豐人時是十分可怕的,因為鋒刃無情,直戳要害,正好刺中了他的心窩。

具有這種犀利眼光,能夠看清真相的人,可以任意支配整個世界及其知識財富。作為一個始終具有善於觀察並能看透事物本質的眼光的人,他肯定缺少一樣東西,那就是屬於自己的那一份幸福。

列夫托爾斯泰最後的日子

茨威格

1910年10月28日,可能是早上6點,在樹木之間還掛著漆黑的夜,幾個人影以奇怪的方式圍繞著雅斯納雅波良納②的宮殿房子躡手躡腳地走。鑰匙發出喀嚓聲,門被鬼鬼祟祟地開啟,在廄草中馬車伕相當小心地,但願沒有嘈雜聲發出,將馬套到車上,在兩個房間中有不安的陰影出沒,用遮了光的手電筒摸索各種各樣的包裹,開啟抽屜的櫃子。然後他們悄悄穿過無聲地推開的門,耳語著跌跌撞撞地走過花園泥濘的草地。然後一輛車輕輕地,避開房前的路,緩緩向後朝著花園的門駛出去。

那裡發生了什麼?盜竊犯侵入了宮殿嗎?沙皇的警察終於包圍了這個過於可疑的人的住宅,好進行一次調查?不,沒有人闖入盜竊,而是列夫尼古拉耶維奇托爾斯泰像一個小偷一樣,只由他的醫生陪同,從他的生活的監獄中衝出來,呼喚向他發出了,一個不可辯駁和具有決定性意義的標誌。當妻子夜裡暗地裡和歇斯底里地亂翻他的檔案時,他再一次當場抓住了她,這時決定突然鋼鐵般堅決和果斷地在他心中響起,離開“離開了他的心靈”的她,逃走,到任何地方去,到上帝那裡去,到自身中去,進入自己的,分給他的死亡。突然他將大衣套在工作襯衫上,戴上一頂粗笨的帽子,穿上膠鞋,從他的財產中沒有帶走別的,除為了向人類表達自己精神所需要的東西:日記,鉛筆和羽毛筆。在火車站他還潦草地給他妻子寫了一封信,通過馬車伕把它送回家:“我做了我這個年齡的老人通常做的,我離開了這種世俗的生活,為了在孤獨和平靜中度過我最後的有生之日。”然後他們上了車,坐在一個三等車廂油膩膩的長椅上,裹在大衣中,只由他的醫生陪同,列夫 托爾斯泰,到上帝那裡去的逃亡者。

但是列夫托爾斯泰,他不再這樣稱呼自己了,托爾斯泰像對待他的錢、房子和榮譽一樣,也把他的名字扔在身後;他現在稱自己為T.尼古拉耶夫──一個想為自己構想一種新生活和純潔而正確的死亡的人的虛構的名字。終於擺脫了一切羈絆,現在他可以在陌生的街道上做朝聖者,做學說和正直的話語的僕人。在薩莫爾金修道院他還同他的姐姐、女修道院院長告別:兩個蒼老衰弱的人一起坐在寬厚的僧侶們中間,因安寧和潺潺的孤獨而具有幸福的表情。幾天後女兒隨後趕到── 這是在那第一個不成功的出走之夜出生的孩子。但就是在這裡,他也無法享受平靜,他怕被認出,追捕,趕上,再次被拖回自己家中這曖昧、不真實的生活中去。於是他,再次被看不見的手指觸動,10月31日早晨4點鐘突然叫醒女兒並催著動身,到任何地方去,去保加利亞,去高加索,到國外,到隨便哪個地方,到榮譽和人們再也夠不著他的地方,只要終於進入孤獨,回到自己,回到上帝那裡。

但他的生活、他的學說的可怕的對手──榮譽,他的折磨人的魔鬼和誘惑者,仍不放棄它的犧牲品。世界不允許,“它的”托爾斯泰屬於自己,屬於他本身的、省察的意志。這個被追捕的人幾乎還沒有在火車車廂裡坐下,將帽子低低地壓在額頭上,旅行者中有人已經認出了這位大師,火車上所有的人都已知道了,祕密已經洩露,外面男人和女人們已經擠到車門口看他。他們隨身帶著的報紙帶來一欄長長的、對這逃離監獄的珍貴動物的報道,他已經被出賣和包圍了,榮譽再一次,最後一次攔住了托爾斯泰通向完滿的去路。呼嘯而過的火車旁的電報機線充斥著訊息的營營聲,所有的站都被警察告知,所有的公職人員都被動員起來,家裡他們已經訂好特快車,記者們從莫斯科,從彼得堡,從尼什尼葉—諾高奧特,從四面八方追蹤他這隻逃跑了的野獸。列夫托爾斯泰不應該也不可以單獨同自己一起,人們不容許他屬於自己和實現他的神聖化。

他已經被包圍了,他已經被圍住了,沒有他能投身進去的灌木叢。當火車到達邊境的時候,一個公務員將殷勤地脫下帽子歡迎他並拒絕他過境;無論他想在哪裡脫身,榮譽都將置身於他的對面,它無所不在,來自四面八方,鬧得沸反盈天:不,他無法逃脫,利爪緊緊地抓住他。但這時女兒突然注意到,一陣冰冷的恐怖寒顫抖動著父親蒼老的身體。他精疲力盡地靠在堅硬的木長椅上。汗從這個顫抖的人全身的毛孔中滲出來並從額頭上滴下來。發燒從他的血液中出現,為了救他,疾病襲擊了他,死神已經舉起了他的大衣──黑暗的大衣,在追蹤者面前蓋住了他。

在阿斯塔波瓦,一個小車站,他們不得不停下來,這個病危的人再也不能繼續了。沒有一家旅店、一座旅館、一個豪華的地方讓他藏身。站長羞愧地提供他在火車站大樓兩層的木屋中的辦公室(這兒對俄國來說從此以後就是聖地)。人們領這個打著寒戰的人進去,突然他夢想過的一切都是真的了:這裡就是那小房間,低矮而有黴味,充滿了汙濁的氣味和貧窮,鐵床,煤油燈暗淡的光線──一下子離他所要逃離的豪華和舒適很遠很遠。在死的時候,在最後的時刻,一切都變清楚了,像他所期望的:死神作為一個莊嚴的象徵,純潔地、無瑕地完全順從他的藝術家之手。在幾天的'時間裡,這死的輝煌建築就巍巍向上聳起,這是對他的學說崇高的確證,它再也不能為人們的妒忌暗中破壞,它原始世俗的樸素再也不能被擾亂和毀壞,榮譽在外面緊閉的門前緊張地,上脣翕動著急不可耐地潛伏著,記者和好奇者,密探和警察及憲兵,教會會議派遣的神父,沙皇指定的官員擁擠和等候著,都是徒勞的:他們興師動眾而無恥的忙碌再也無力影響這種不可摧毀的最後的孤獨。只有女兒守護,一個朋友和醫生,平靜謙恭的愛以沉默圍繞著他。床頭櫃上放著小日記本──他向上帝呼喚的話筒,但發燒的手再也不能握住筆。於是他還從憋悶的肺中,以逐漸微弱的聲音向女兒口授了他最後的思想,稱上帝是“那種無限的萬有,身在其中,人感到自己是一個有限的部分,是他在物質、時間和空間中的啟示”。並且宣告,凡人和其他人的生活的結合惟有通過愛才會發生。在他去世前兩日他還繃緊他所有的感官,去抓住更高的真理,達不到的真理。然後黑暗才漸漸地在這閃閃發光的大腦上投下陰影。

外面人們好奇而放肆地推擠著。他再也感覺不到他們。在窗前,由於悔恨感到恥辱,透過模糊的淚眼,索菲婭安德烈耶夫娜,他的妻子,向裡張望,她 48年來同他緊緊相連,只是為了從遠處再次看到他的面龐:他再也認不出她來了。生活的事物對這個所有人中目光最尖銳的人變得越來越陌生,血液滾過斷裂的血管時越來越黯淡和凝固。在11月4日夜裡他還又一次振作起來並呻吟道:“農民──農民究竟怎樣死去?”非凡的生命還在抗拒非凡的死亡。11月7日死亡才襲擊了這個不死的人。蒼白的頭顱向下垂進枕頭中去,比所有人都更明白地看過這個世界的眼睛熄滅了。這個不耐煩的探求者現在才終於明白了一切生命的真理和意義。

馬克西姆高爾基曾將列夫托爾斯泰稱為一個人類的人──這是一句精闢的話。因為他是同我們所有人一樣的人,由同樣龜裂的黏土塑成,帶有同樣世俗的不足,但是他更深刻地瞭解這些不足,更痛苦地忍受它們。列夫托爾斯泰從不是一個與眾不同的、一個比他同時代的其他人更高的人,只是比大多數更具人性,更有德行,更敏銳地思考,更清醒和更熱情──彷彿是世界藝術家(指上帝,譯者注)的工作室中那個看不見的原始形式的第一個因而是最清晰的模型。

托爾斯泰是上帝選出的模型,我們其他人與他相比都是那麼模糊,甚至面目全非,托爾斯泰將永恆的人的畫像作為根本的畢生事業,在我們混雜的世界中間儘可能表現得完美──一種永遠不能完成,永遠不能完全實現並因而是加倍英勇的事業,他在極端的現象中藉助一種無可比擬的自己良心的誠實尋找人,向下深入到人們只有傷害自己才能達到的深度。這個典型的道德高尚的天才以一種非常的嚴肅,一種無情的冷酷毫無保留地翻掘自己的靈魂,好使這種完美的典型從它世俗的外皮中解放出來,並向整個人類展示它更高貴和同上帝更相像的面龐。從不止息,從不安寧,從不給予他的藝術那種純粹的形式遊戲的輕信的快樂,這個無畏的雕塑者八十年來從事這種通過自我描述達到自我完善的輝煌事業。自從歌德以來沒有一個作家這樣表現了自己並同時表現了永恆的人。

但這種英勇的、通過檢驗和衝壓自己的靈魂使世界道德化的意志,只是表面上跟這個無與倫比的人的呼吸一起停止了──他的本質強大的衝動不懈地塑造和繼續塑造著,繼續在活著的人中發生影響。還是有一些人作為他塵世生活的證人在場,戰慄地直視著這青灰尖銳的眼睛,不過托爾斯泰這個人早已成為神話,他的生活成為人類一種崇高的傳奇,而他的鬥爭違反本意地成為我們的和每個世代的一個榜樣。因為一切富有犧牲精神地想到的,一切英雄般地完成的事情,在我們狹小的地球上總是為所有的人做的,一個人的每一點偉大之處,都使全人類贏得了新的和更大的程度。只有在熾熱地真實的人的自白中,探索的精神才能預感到它的界限和法則。只有藉助於它的藝術家的自我塑造,藉助於天才的形象,人類的靈魂在人世間才能被理解。

註釋

選自《自畫像》(西苑出版社1998年版)。袁克秀譯。略有刪節,標題是編者加的。茨威格(1881—1942),奧地利著名作家。代表作有《三位大師》《一個女人一生中的二十四小時》等。

②〔雅斯納雅波良納〕列夫托爾斯泰出生的莊園,他幾乎在這裡生活了一輩子。

托爾斯泰,是受人無比景仰崇拜的思想大師,他的文學啟迪教育了幼稚的求知者,鼓勵、拯救了許多精神上的迷路人。到了晚年,他卻孤獨、倉皇地離家出走,讓人莫名其妙。莫非他有什麼危險,有什麼災難,或者是心血來潮,無聊至極,或者是尋求刺激,矯揉做秀?──偉人托爾斯泰是常人所不能理解的,在巨大的榮耀、崇高的地位包圍之中,他已經感到心靈的窒息,已經不能呼吸到自由的空氣。這是以心靈偉大而成為英雄的人不能忍受的,所以他拋棄一切出走,即使因此付出生命。他臨終的時刻,一定非常幸福,因為他的勇氣而追求到心靈的永恆。

你贊同作者對托爾斯泰最後出人意料的行為的解釋嗎?你能理解托爾斯泰最後出走時的心情嗎?

列夫.托爾斯泰教案

教學目標:

1. 積累字詞

2. 學習並掌握文中比喻和誇張的運用,學會品評重點語句。

3. 感受作者對托爾斯泰的崇敬和讚美之情。

教具:PPT

教學重點:

學習並掌握文中比喻和誇張的運用

教學難點:

賞析重點語句,理解人物形象

關鍵:引導學生通過查詢資料,瞭解托爾斯泰的生平,思想變化和精神追求,形成自己的認識。

教學手段:

自主、合作、探究

第一課時

一、自由交流:

以四人小組為單位,以“我所知道的托爾斯泰”為題,進行交流。交流圍繞三個重點展開,生平、藝術成就、見解與思想,約5分鐘,5分鐘後,請同學代表發言。

二、教師小結並匯入:

托爾斯泰是一位文學巨匠,創作了世界文學中第一流的作品。他在俄國文壇馳騁了近60年,創作了大量的文學作品,題材廣泛,體裁多樣,可以說是浩如煙海,其中以《戰爭與和平》、《安娜卡列尼娜》、《復活》最為著名。托爾斯泰一生都致力於尋求和諧的社會秩序,尤其是到了晚年,托爾斯泰堅決地站到農民的立場上來,強烈反對土地私有制,主張博愛,從宗教、倫理中尋求解決社會矛盾的道路,他逝世以後,遵照他的遺囑,遺體安葬在一個小森林中,沒有墓碑,沒有十字架,茨威格稱之為世間最美的墳墓。下面,就讓我們來近距離地觀察列夫托爾斯泰。

三、自學檢測:

1、給加點字注音:

黝黑 滯留 愚鈍 禁錮 軒昂 犀利 侏儒 酒肆 尷尬 熾熱 頷首低眉 廣袤無垠

2、解詞:

器宇、鶴立雞群、正襟危坐、禁錮、頷首低眉、誠惶誠恐、無可置疑、黯然失色、廣袤無垠

四、研讀課文,品味語言、理解人物形象:

(一)研讀課文第一小節:

1、師範讀課文,請同學們注意讀音和句子中的停頓。

2、請生齊讀課文

3、思考:這段文字寫了托爾斯泰哪一方面的外貌特徵?主要是通過什麼方法寫的?

明確:主要表現了托爾斯泰鬚髮濃密的特點,通過大量比喻和誇張來表現的。

4、品讀:請同學們找出文中使用比喻和誇張的語句,體會這樣寫的好處。

明確:這一段文字抓住托爾斯泰面部多毛,鬚髮濃密的特徵反覆描寫,大量運用比喻和誇張,不僅生動寫出了託翁的特點,而且使人產生美的遐想。

(二)第2——5節

剛才我們集體研讀了第一小節,下面請同學們自主研讀第2—5節,看一看這幾節分別寫了托爾斯泰哪些方面的外貌特徵,是如何寫的。(學生自由閱讀,思考)

五、佈置作業

第二課時

一、研讀第2—5節,理解人物形象、體會作者感情。

第2~5小節分別寫了托爾斯泰哪些特點?

明確:

第2節、面部輪廓 平庸粗鄙

第3節、面容表情 醜陋可憎

第4節、面部特點 毫無特色

第5節、客人來訪 大失所望

你能說說,在讀了這段文字之後,對托爾斯泰的印象嗎?(學生自由發言)

托爾斯泰其貌不揚,作者如實地予以描繪,從這些描述當中,你能體會出作者的思想感情嗎?請同學們仔細地品讀課文。

(“因為他與全體俄國人民同呼吸共命運”可以看出作者對托爾斯泰的尊敬、熱愛)

二、研讀課文第6~9小節,進一步理解人物形象,體會作者的思想感情。

聽讀第6~9小節,思考問題:

自主探究:

1、這部分寫的是什麼?(托爾斯泰的眼睛)

2、這雙眼睛有什麼特點?(目光犀利、感情豐富)

3、作者是如何刻畫這一特點的?(比喻和誇張)

請找出你最喜歡的句子,讀一讀,並說說你喜歡的理由。

合作探究:

1、結合全文,說一說作者為何要寫托爾斯泰粗鄙的外貌?

2、你是如何理解作者重點描寫眼睛的用意?

明確:

1、欲揚先抑,突出眼睛的威力,這樣描寫使人物形神皆備,給讀者留下了深刻的印象。

2、讚美托爾斯泰犀利的眼光,揭示托爾斯泰觀察社會、人生、時代的廣闊和深細,以及批判的廣度和深度,同時揭示他人生的不幸。

三、語言賞析:

輕聲朗讀課文,將自己喜歡的語句打上星號,有疑問的語句打上問號,全班集體交流,教師適當總結。

四、延伸訓練:

仔細觀察自己,用100~150字寫一幅自畫像,只寫頭部,描寫要逼真詳細,獨特處更不能忽略,適當運用比喻和誇張,寫作時不署名,不註明性別,寫好後交給老師,再進行全班交流。

熱門標籤