已亥雜詩其五全詩譯文和賞析

來源:才華庫 2.6W

已亥雜詩其五譯文

浩蕩:無限。

吟鞭:人的馬鞭。

天涯:指離京都遙遠。

落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。

花:比喻國家。

即:到。

全詩譯文:浩浩蕩蕩的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉,猶如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的'作用。

已亥雜詩其五的賞析

“落紅不是無情物,化作春泥更護花。”兩句是這首詩中最出彩的兩句,表現詩人雖然脫離官場,依然關心著國家的命運,不忘報國之志,以此來表達他至死仍牽掛國家的一腔熱情。

熱門標籤