行宮元稹古詩帶拼音版
來源:才華庫 8.46K
元稹行宮翻譯
曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中豔麗的`花兒在寂寞寥落中開放。
倖存的幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事只能談論著玄宗軼事。
註釋
寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裡指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
宮花:行宮裡的花。
白頭宮女:據白居易《上陽白髮人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裡一閉四十多年,成了白髮宮人。
說:談論。
玄宗:指唐玄宗。
元稹行宮翻譯
曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中豔麗的`花兒在寂寞寥落中開放。
倖存的幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事只能談論著玄宗軼事。
註釋
寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裡指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
宮花:行宮裡的花。
白頭宮女:據白居易《上陽白髮人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裡一閉四十多年,成了白髮宮人。
說:談論。
玄宗:指唐玄宗。