有關杜甫《恨別》全詩翻譯賞析的精選大全

杜甫《恨別》全詩翻譯賞析
恨別是杜甫於760年(上元元年)在成都寫的一首七言律詩。作品抒發了詩人流落他鄉的感慨和對故園、骨肉的懷念,表達了他希望早日平定叛亂的愛國思想,情真語摯,沉鬱頓挫,扣人心絃。杜甫《恨別》洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年...
杜甫《對雪》全詩翻譯賞析
對雪唐•杜甫戰哭多新鬼,愁吟獨老翁。亂雲低薄暮,急雪舞迴風。瓢棄尊無綠,爐存火似紅。數州訊息斷,愁坐正書空。名句:亂雲低薄暮,急雪舞迴風這兩句是借詠雪,寫陳陶斜戰敗後的悽慘情景——黃昏時分,亂雲滾滾,一片...
恨別杜甫原文及翻譯
恨別杜甫原文及翻譯1恨別杜甫唐洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千裡之...
洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。註釋:洛城:洛陽。胡騎:指安史之亂的叛軍。劍外:劍閣以南,這裡指蜀地。“聞道”兩句:司徒,指李...
杜甫《登樓》全詩翻譯賞析
杜甫,字子美,自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。出生於河南鞏縣,原籍湖北襄陽。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。下面是小編整理...
杜甫《哀王孫》全詩翻譯賞析
“花門剺面請雪恥,慎勿出口他人狙。”出自杜甫《哀王孫》原文長安城頭頭白烏,夜飛延秋門上呼。又向人家啄大屋,屋底達官走避胡。金鞭斷折九馬死,骨肉不待同馳驅。腰下寶G嗌漢鰨可憐王孫泣路隅。問之不肯道姓名,但道困苦乞為...
杜甫《後遊》全詩翻譯賞析
杜甫《後遊》寺憶曾遊處,橋憐再渡時。江山如有待,花柳自無私。野潤煙光薄,沙暄日色遲。客愁全為減,舍此復何之?註釋:後遊:杜甫於761年(上元二年)春曾一度到新津,寫了《遊修覺寺》,第二次即寫了這首《後遊》。寺:指修覺寺,在新津...
杜甫《新安吏》全詩翻譯賞析
《新安吏》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩與《石壕吏》、《潼關吏》統稱三吏。全詩可分兩個層次。前十二句記述了軍隊抓丁和骨肉分離的場面,揭示了安史之亂給人民帶來的痛苦;後十六句筆鋒一轉,對百姓進行開導和勸慰。...
杜甫《悲陳陶》全詩翻譯賞析
悲陳陶,詩名,講述的是756年(唐肅宗至德元年)冬,唐軍跟安史叛軍在這裡作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。來自西北十郡(今陝西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場,景象是慘烈的。杜甫這時被困在長安,詩即為這次戰事而作。悲陳...
杜甫《恨別》閱讀答案附翻譯賞析
恨別①杜甫洛城②一別四千裡,胡騎③長驅五六年。草木變衰行劍外④,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒⑤急為破幽燕。註釋①這是杜甫上元元年(760)在成都寫的一首七言律詩。②洛城:洛陽...
《恨別》杜甫全詩鑑賞
《恨別》是唐代詩人杜甫在成都寫的一首七言律詩,抒發了杜甫流落他鄉的感慨和對故園、骨肉的懷念,表達了杜甫希望早日平定叛亂的愛國思想。全詩情真語摯,沉鬱頓挫,扣人心絃。恨別洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行...
杜甫《江村》全詩翻譯賞析
江村作者:杜甫清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。自來自去堂上燕,相親相近水中鷗。老妻畫紙為棋局,稚子敲針作釣鉤。但有故人供祿米,微軀此外更何求。註釋:1.清江指浣花溪。2.幽:幽靜,安靜,閒適。3.故人供祿米:此戲指老朋友們給自...
杜甫《絕句》全詩翻譯賞析
杜甫《絕句》以一幅富有生機的自然美景切入,給人營造出一種清新輕鬆的情調氛圍。下面是杜甫《絕句》全詩翻譯賞析,一起看一下吧。杜甫《絕句》原文:兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。杜甫《...
杜甫恨別原文翻譯及賞析
杜甫恨別原文翻譯及賞析1恨別杜甫唐洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千...
杜甫《別房太尉墓》全詩翻譯賞析
別房太尉墓杜甫他鄉復行役,駐馬別孤墳。近淚無干土,低空有斷雲。對棋陪謝傅,把劍覓徐君。唯見林花落,鶯啼送客聞。註釋:房太尉:房琯。復行役:指一再奔走。近淚句:意謂淚流處土為之不幹。對棋:對奕、下棋。把劍句:春秋時吳季札聘...
杜甫《野望》的全詩翻譯賞析
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。海內風塵諸弟隔,天崖涕淚一身遙。惟將遲暮供多病,未有涓埃答聖朝。跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。【詞語解釋】遲暮:年老,此時杜甫五十歲。人事:世事。⑴西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。三...
杜甫《恨別》賞析及翻譯
杜甫《恨別》賞析及翻譯1恨別杜甫洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【註解】①洛城:洛陽。②胡騎:指安史之亂的叛軍。③劍...
杜甫《不見》全詩翻譯賞析
《不見》作者:杜甫朝代:唐體裁:五言律詩不見李生久,佯狂真可哀。世人皆欲殺,吾意獨憐才。敏捷詩千首,飄零酒一杯。匡山讀書處,頭白好歸來。註釋:1.李生:指李白。杜甫與李白天寶四載(745)在山東兗州分手後,一直未能見面,至此已有...
杜甫《登高》全詩翻譯及賞析
登高杜甫風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。【詩文解釋】天高風急,猿嘯聲聲似乎蘊含著無限的悲哀,孤洲沙白,只有沙鷗不時地回...
杜甫《送遠》全詩翻譯賞析
送遠杜甫帶甲滿天地⑴,胡為君遠行⑵!親朋盡一哭⑶,鞍馬去孤城⑷。草木歲月晚,關河霜雪清⑸。別離已昨日,因見古人情⑹。註釋⑴帶甲:全副武裝的戰士。《國語·越語上》:“有帶甲五千人將以致死。”⑵胡為:何為,為什麼。《詩經·...
杜甫《日暮》全詩翻譯賞析
眾所周知,語文在考試中所佔比重越來越大,古詩因為語言晦澀、意象龐雜,成為語文考試中的難點,但也成為“會者”眼中的得分點,下面是小編整理的杜甫《日暮》全詩翻譯賞析,歡迎閱覽。日暮杜甫牛羊下來久,各已閉柴門。風月自清夜...
杜甫《八陣圖》全詩翻譯賞析
八陣圖杜甫功蓋三分國,名成八陣圖。江流石不轉,遺恨失吞吳。詩文解釋:三分天下功業蓋世,創制八卦圖名聲更加卓越。江水衝擊陣石不動,吞併吳國失策鑄成遺恨。詞語解釋:蓋:超過。三分國:指三國時魏、蜀、吳三國。1、八陣圖:由八...
杜甫《春望》全詩翻譯與賞析
《春望》是唐朝詩人杜甫的一首五言律詩。這首詩的前四句寫春日長安悽慘破敗的景象,飽含著興衰感慨;後四句寫詩人掛念親人、心繫國事的情懷,充溢著悽苦哀思。下面是小編幫大家整理的杜甫《春望》全詩翻譯與賞析,僅供參考,歡...
杜甫《登高》全詩翻譯賞析
萬里悲秋長作客,百年多病獨登臺。[譯文]離家萬里,長年在外作客,卻又趕上悲涼的秋天。年事已高,身體多病,悽苦之情難以訴說,只能獨自登上高臺。[出自杜甫《登高》風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾...
杜甫的恨別原文翻譯及賞析
恨別杜甫唐洛城一別四千裡,胡騎長驅五六年。草木變衰行劍外,兵戈阻絕老江邊。思家步月清宵立,憶弟看雲白日眠。聞道河陽近乘勝,司徒急為破幽燕。【譯文】:我一別洛城之後便四處漂泊,遠離它已有四千裡之遙,胡騎長驅直入也已經...
熱門標籤