有關美人去後餘空床全詩翻譯賞析的精選大全

美人在時花滿堂,美人去後餘空床全詩翻譯賞析
“美人在時花滿堂,美人去後餘空床。”這兩句詩是對美人的深切思念——美人在時,滿堂都是花;美人離去以後,只剩下一張空床。“花滿堂”與“空餘床”形成強烈對比,言思念之切,情意之深。寫美人“在時”和“去後”心靈的巨大落...
山行姚鼐布穀飛飛勸早耕,舂鋤①撲撲②趁春晴。千層石樹通行路,一帶山田放水聲。註釋①舂(chōng)鋤:白鷺;②撲撲:撲打翅膀。[1]譯文布穀飛來飛去的勸說人們早些耕種,白鷺趁著天晴在天上撲打著翅膀,在層層石樹之間的路上行走,聽...
“高風漢陽渡,初日郢門山。”這兩句是說,秋日清晨,我送友人東遊,從郢門山出發,過漢陽渡沿江東下。以初升旭日、颯颯秋風、巍巍高山、浩浩大江為友人壯色,融情於景,別具韻致。出自溫庭筠《送人東遊》荒戍落黃葉,浩然離故關。高...
“回看天際下中流,巖上無心雲相逐。”這兩句是說,船入湘江中流,回望江上,水天相連;遠看,彷彿漁船和巖上的雲彩在互相追逐。意境別緻,構思巧妙,“雲相逐”三字用得精妙。蘇軾贊這首詩:“詩以奇趣為宗,反常合道為趣。熟味此詩有奇...
“歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環”出自柳中庸《徵人怨》歲歲金河復玉關,朝朝馬策與刀環。三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。註釋⑴金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉關:即甘肅玉門關。歲歲:指年年月月,下文的“朝朝”同義。...
佳人全詩翻譯賞析
“在山泉水清,出山泉水濁。”這兩句是說,泉水在山上是清的,流出山以後就漸漸變得混濁了。原詩的意思是佳人自訴:他剛跟我結婚的時候,也曾是溫存恩愛的,日子久了,沾染多了,心就變了,好比那泉水,在山裡流著時是清的,出山以後就逐漸...
秋夕全詩翻譯賞析
“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。”出自晚唐著名詩人杜牧的《秋夕》,意思是“秋夜,白色的燭光映著冷清的畫屏;我手執綾羅小扇,輕盈地撲打流螢。”秋夕杜牧銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星...
《春怨》全詩翻譯賞析
劉方平紗窗日落漸黃昏,金屋無人見淚痕。寂寞空庭春欲晚,梨花滿地不開門。譯文1:紗窗外的陽光淡去,黃昏漸漸降臨;鎖閉華屋,無人看見我悲哀的淚痕。庭院空曠寂寞,春天景色行將逝盡;梨花飄落滿地,無情無緒把門關緊。【詩文解釋】...
夜泊全詩翻譯賞析
夜泊【宋】周密月沉江路黑,傍岸已三更。知近人家宿,林西犬吠聲。【註釋】①傍岸:靠岸。②吠:狗叫。【參考譯文】昏暗的月下,江上一遍漆黑,靠岸時已經三更天。想在近處找個人家住宿,聽到在樹林西邊有狗的叫聲。【簡析】詩人夜...
《後遊》全詩翻譯賞析
“野潤煙光薄,沙暄日色遲。”的詩意:清早薄如輕紗的晨曦,滋潤著大地,原野像浸透了酥油;傍晚滯留大地的餘暉,遲遲不退,沙地閃閃發光。這兩句表明了時間的推移,詩人從早到暮在此,可見流連之久,又從側面說明了景色之美。出自杜甫《...
《憶梅》全詩翻譯賞析
“寒梅最堪恨,長作去年花。”的詩意:寒梅最能惹起人們怨恨,老是被當作去年開的花。這兩句是說,天涯思歸,可恨的是故鄉的寒梅,老是等不及自己歸來,就先開過花了。面對奼紫嫣紅的“物華”,詩人不禁想到了梅花。它先春而開,到百花...
古體詩是詩歌體裁。從詩句的字數看,有所謂四言詩、五言詩、七言詩和雜言詩等形式。四言是四個字一句,五言是五個字一句,七言是七個字一句。以下是小編幫大家整理的《宮詞》全詩翻譯賞析,歡迎大家分享。《宮詞》作者:薛逢十...
《初起》全詩翻譯賞析
“三年苦霧巴江水,不為離人照屋樑。”這兩句是說,三年來置身於霧水迷茫的蜀地,不僅望不見家鄉,而且因為蜀地多霧,連家鄉所能見到的太陽,也不肯照臨離人的屋樑。借埋怨太陽來暗示自己對家鄉的迫切思念,寫得特別宛轉而有情致。...
《羌村》全詩翻譯賞析
“柴門鳥雀噪,歸客千里至。”這兩句是說,門前的鳥雀嘰嘰喳喳,吹呼跳躍,好像是在歡迎從千里之外歸來的主人;這位千里迢迢、風塵僕僕的人,回到家了。前句為鄉村特有的黃昏景象,鳥噪反襯出那個年月鄉村的蕭索,後句詩語平實,寓有幾...
虞美人詩句翻譯賞析
導語:關於虞美人詩句翻譯賞析,春花秋月——春花美,秋月亮,但絲毫也喚不回亡國之君欣賞的興趣。下面由小編為您整理出的相關內容,一起來看看吧。虞美人作者:李煜春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中...
在生活、工作和學習中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那什麼樣的古詩才是大家都稱讚的呢?以下是小編幫大家整理的《徵人怨》的全詩翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。歲歲金河復玉關,朝朝...
杜甫《後遊》全詩翻譯賞析
杜甫《後遊》寺憶曾遊處,橋憐再渡時。江山如有待,花柳自無私。野潤煙光薄,沙暄日色遲。客愁全為減,舍此復何之?註釋:後遊:杜甫於761年(上元二年)春曾一度到新津,寫了《遊修覺寺》,第二次即寫了這首《後遊》。寺:指修覺寺,在新津...
《日日》全詩翻譯賞析
“幾時心緒渾無事,得及遊絲百尺長”的詩意:什麼時候心緒能全然沒有什麼事,能得到如春天的百尺遊絲一樣的春思呢?將抽象的思緒,用遊絲的比喻,達到自然渾成,情境妙合,手法新奇。出自李商隱《日日》日日春光鬥日光,山城斜路杏花香...
鸚鵡全詩翻譯賞析
鸚鵡羅隱莫恨雕籠翠羽殘,江南地暖隴西寒。勸君不用分明語,語得分明出轉難。註釋①雕籠:雕花的鳥籠。②翠羽殘:籠中鸚鵡被剪去了翅膀。③隴西:隴山(六盤山南段別稱)以西,古傳說為鸚鵡產地,俗稱其為“隴客”。④君:指籠中鸚鵡。分...
賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的《菊》...
“自小刺頭深草裡,而今漸覺出蓬蒿”出自杜荀鶴《小松》小松唐·杜荀鶴自小刺頭深草裡,而今漸覺出蓬蒿。時人不識凌雲木,直待凌雲始道高。註釋①刺頭:指長滿松針的小松樹。②蓬蒿(pénghāo):兩種野草。③直待:直等到。④凌雲:...
虞美人古詩翻譯賞析
相信大家對虞美人這篇古詩一點都不陌生吧,虞姬,是楚漢之爭時期西楚霸王項羽的美人,以下是“虞美人古詩翻譯賞析”,希望給大家帶來幫助!虞美人作者:李煜春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉...
搗衣篇·閨裡佳人年十餘翻譯賞析
《搗衣篇·閨裡佳人年十餘》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:閨裡佳人年十餘,嚬蛾對影恨離居。忽逢江上春歸燕,銜得雲中尺素書。玉手開緘長嘆息,狂夫猶戍交河北。萬里交河水北流,願為雙燕泛中洲。君邊雲擁青絲騎,妾處苔...
朱慶餘《宮中詞》的全詩翻譯賞析
寂寂花時閉院門,美人相併立瓊軒。含情慾說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。【詩文解釋】春花盛開的時候,院門卻寂寞冷落地關閉著,美麗的人相依相併立在華麗的長廊上。懷著幽怨想要訴說宮中的事,在鸚鵡前面卻不敢說出來。譯文在百花...
杜甫《去蜀》意思翻譯與全詩賞析
杜甫,中國偉大的現實主義詩人之一,以高度的愛國主義精神創作了大量的“憂國愛民”的詩歌。這首《去蜀》是詩人作於唐代宗永泰元年(765)。這年四月,杜甫的朋友劍南節度使兼成都府尹嚴武去世,他在蜀中失去依靠,於五月離開成...
熱門標籤