有關《金陵望漢江》詩詞翻譯及賞析的精選大全

《金陵望漢江》詩詞翻譯及賞析
文字像精靈,只要你用好它,它就會產生讓你意想不到的效果。所以無論我們說話還是作文,都要運用好文字。只要你能準確靈活的用好它,它就會讓你的語言煥發出活力和光彩。下面,小編為大家分享《金陵望漢江》詩詞翻譯及賞析,希望...
朝代:唐代作者:張祜原文:金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。翻譯:譯文夜宿金陵渡口的小山樓,輾轉難眠心中滿懷旅愁。斜月朦朧江潮正在下落,對岸星火閃閃便是瓜洲。註釋⑴金陵渡:渡口名,在今江蘇省...
在日常的學習、工作、生活中,大家都經常接觸到古詩吧,廣義的古詩,泛指鴉片戰爭以前中國所有的詩歌,與近代從西方傳來的現代新詩相對應。那麼問題來了,到底什麼樣的古詩才經典呢?以下是小編整理的漢江臨眺全詩翻譯賞析,僅供參...
詩經江漢的原文及翻譯賞析
《詩經:江漢》江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪遊,淮夷來求。既出我車,既設我旟。匪安匪舒,淮夷來鋪。江漢湯湯,武夫洸洸。經營四方,告成於王。四方既平,王國庶定。時靡有爭,王心載寧。江漢之滸,王命召虎:式闢四方,徹我疆土。匪疚匪棘,王...
漢江臨泛翻譯及賞析
《漢江臨泛》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家王維。古詩全文如下:楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。郡邑浮前浦,波瀾動遠空。襄陽好風日,留醉與山翁。【前言】《漢江臨泛》是唐代詩人王維創作的五律。...
金陵圖原文翻譯及賞析1原文:金陵圖朝代:唐朝作者:韋莊誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。君看六幅南朝事,老木寒雲滿故城。譯文及註釋:韻譯江上春雨霏霏岸邊青草離離,六朝往事如夢只剩春鳥悲啼。最無情的還是臺城外的垂柳,依舊...
大雅·江漢先秦佚名江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪遊,淮夷來求。既出我車,既設我旟。匪安匪舒,淮夷來鋪。江漢湯湯,武夫洸洸。經營四方,告成於王。四方既平,王國庶定。時靡有爭,王心載寧。江漢之滸,王命召虎:式闢四方,徹我疆土。匪疚...
滿江紅·金陵烏衣園原文翻譯及賞析1原文:柳帶榆錢,又還過、清明寒食。天一笑、浦園羅綺,滿城簫笛。花樹得睛紅欲染,遠山過雨青如滴。問江南池館有誰來?江南客。烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。但年年燕子,晚煙斜日。抖擻一春...
滿江紅金陵烏衣園原文翻譯及賞析1柳帶榆錢,又還過、清明寒食。天一笑、浦園羅綺,滿城簫笛。花樹得睛紅欲染,遠山過雨青如滴。問江南池館有誰來?江南客。烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。但年年燕子,晚煙斜日。抖擻一春塵土債,...
【原文】平野春草綠,曉鶯啼遠林。日晴瀟湘渚,雲斷岣嶁岑。仙駕不可望,世途非所任。凝情空景慕,萬里蒼梧陰。【前言】柳宗元的詩文《零陵春望》所寫具體事物實指今蔡家機場附近,湘江東西岸及湘江中主要景物,並非永州近郊某處...
詩,漢語一級字,讀作shī,最早見於戰國文字,其本義是把心中的思想表達出來的語言,後延伸至比喻美妙而富於生活情趣或能引發人強烈感情的事物等。下面是小編給大家帶來的《金陵懷古》全詩翻譯賞析,希望能幫到大家!興廢由人事,山...
漢壽城春望翻譯及賞析
《漢壽城春望》作者為唐朝詩人劉禹錫。其古詩全文如下:漢壽城邊野草春,荒祠古墓對荊榛。田中牧豎燒芻狗,陌上行人看石麟。華表半空經霹靂,碑文才見滿埃塵。不知何日東瀛變,此地還成要路津。【前言】《漢壽城春望》是唐代詩...
李白《金陵望漢江》鑑賞
金陵望漢江李白漢江回萬里,派作九龍盤①。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後②,三吳不足觀③。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿④。《金陵望漢江》為唐代詩人李白的一首五言古詩,主要描繪出了長江下游萬流橫...
文天祥《金陵驛》詩詞翻譯賞析
金陵驛二首(其一)文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。[注]①該詩是天文祥抗元失敗被執,由廣州押赴燕京路過金陵時寫的。②離...
李白《金陵望漢江》原文譯文及賞析
《金陵望漢江》唐代:李白漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。《金陵望漢江》譯文長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞...
《江陵愁望有寄》閱讀答案及翻譯賞析
江陵愁望有寄魚玄機楓葉千枝復萬枝,江橋掩映暮帆遲。憶君心似西江水,日夜東流無歇時。【註釋】①⑴江陵:今湖北江陵縣。②掩映:時隱時現。1、“千枝”“萬枝”與後面哪個詞呼應?“枝”字的重複有什麼表達效果?2、“江橋掩映...
江漢原文、翻譯及賞析1江漢(江漢思歸客)原文:江漢思歸客,乾坤一腐儒。片雲天共遠,永夜月同孤。落日心猶壯,秋風病欲疏。(病欲疏一作:蘇)古來存老馬,不必取長途。譯文我漂泊在江漢一帶,思念故土卻不能歸,在茫茫天地之間,我只是...
文天祥詩詞《金陵驛》翻譯賞析
文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名雲孫,字宋瑞,一字履善。自號文山、浮休道人。以下是小編分享的文天祥詩詞《金陵驛》翻譯賞析,歡迎大家閱讀!金陵驛二首(其一)文天祥草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,...
金陵望漢江_李白的詩原文賞析及翻譯
金陵望漢江唐代李白漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。譯文長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。江水四溢,氾濫於中...
渡漢江原文翻譯及賞析1渡漢江嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。古詩簡介《渡漢江》是唐代著名詩人宋之問的一首五言絕句。詩中描寫離開家鄉已逾半年的遊子,能踏上歸途,自當心情歡悅,而且這種欣喜之情,也會隨...
題金陵渡翻譯及賞析
《題金陵渡》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家張祜。古詩全文如下:金陵津渡小山樓,一宿行人自可愁。潮落夜江斜月裡,兩三星火是瓜州。【前言】《題金陵渡》是唐代詩人張祜所作的一首客愁傑作,入選《唐詩三百首》。此...
原文:金陵望漢江唐代:李白漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。譯文長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。江水四溢,氾濫...
“落日心猶壯,秋風病欲蘇。”這兩句是說,我雖已到暮年,行將“日落西山”,但一展抱負的雄心壯志依然存在;面對颯颯秋風,不僅沒有悲秋之感,反而覺得好像增添了力量,如病將痊癒一樣。“落日”是比喻,詠懷而非寫景,喻暮年。“秋風”...
江漢原文翻譯及賞析1《詩經:江漢》江漢浮浮,武夫滔滔。匪安匪遊,淮夷來求。既出我車,既設我旟。匪安匪舒,淮夷來鋪。江漢湯湯,武夫洸洸。經營四方,告成於王。四方既平,王國庶定。時靡有爭,王心載寧。江漢之滸,王命召虎:式闢四方,...
金陵望漢江翻譯及賞析
古詩原文漢江回萬里,派作九龍盤。橫潰豁中國,崔嵬飛迅湍。六帝淪亡後,三吳不足觀。我君混區宇,垂拱眾流安。今日任公子,滄浪罷釣竿。譯文翻譯長江延綿曲折長達萬里,分作九條支流就如同九條巨龍盤踞。江水四溢,氾濫於中國,波濤...
熱門標籤