有關詩經《君子陽陽》註釋及翻譯賞析的精選大全

詩經《君子陽陽》註釋及翻譯賞析
《王風·君子陽陽》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩一說是描寫東周樂官奏樂歌舞的詩,另一說是丈夫邀妻子一起跳舞的詩,表現了君子的快樂在於喜歡音樂,歌舞會為他們帶來無窮的樂趣。全詩二章,每章四句,重...
《木蘭詩》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·樑鼓角橫吹曲》中。下面是小編收集整理的木蘭詩原文及翻譯註釋賞析,歡迎閱讀參考!木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思,問女何...
雜詩註釋翻譯及原著賞析1[魏晉]左思秋風何冽冽,白露為朝霜。柔條旦夕勁,綠葉日夜黃。明月出雲崖,皦皦流素光。披軒臨前庭,嗷嗷晨雁翔。高志局四海,塊然守空堂。壯齒不恆居,歲暮常慨慷。註釋:【1】冽冽(liè):寒冷的樣子。【2】...
原文君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裡樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!註釋①君子:指舞師。陽陽:洋洋得...
君子陽陽先秦佚名君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!譯文舞師喜洋洋,左手握笙簧,右手招我奏“由房”。心裡樂又爽!舞師樂陶陶,左手搖羽毛,右手招我奏“由敖”。快樂真不少!註釋君子:指舞師。...
《詩經》的翻譯及註釋
這是一首敘事詩,但它並不平鋪直敘地敘事。其中,既有情勢的烘托,也有景象的渲染。文王兩次迎親的描述,生動具體;牧野之戰的描繪,更顯得有聲有色。下面我們就來看看這首詩是怎樣寫的吧。明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。...
勸學詩原文、翻譯註釋及賞析1原文:勸學詩/偶成宋代:朱熹少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。譯文:少年易老學難成,一寸光陰不可輕。青春的日子十分容易逝去,學問卻很難獲得成功,所以每一寸光陰都...
詩經《國風·王風·君子陽陽》原文註釋及鑑賞
《君子陽陽》,《詩經·王風》的一篇。為先秦時代華夏族民歌。全詩二章,每章四句。描寫東周樂官奏樂歌舞的詩。兩章詩表現君子的快樂在於喜歡音樂,歌舞會為他們帶來無窮的樂趣。下面是小編收集的詩經《國風·王風·君子...
勸學詩原文、翻譯、註釋及賞析1原文三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。黑髮不知勤學早,白首方悔讀書遲。譯文每天三更半夜到雞啼叫的時候,是男孩子們讀書的最好時間,少年時代要知道發憤苦讀,勤奮學習。但如果只知道玩,不知道...
江城子古詩全文賞析及註釋翻譯
導語:江城子,詞牌名,又名“村意遠”“江神子”“水晶簾”。興起於晚唐,來源於唐著詞曲調,由文人韋莊最早依調創作,此後所作均為單調,直至北宋蘇軾時始變單調為雙調。下面和小編一起來看江城子古詩全文賞析及註釋翻譯,希望有所...
原文:就義詩明代:楊繼盛浩氣還太虛,丹心照千古。生平未報國,留作忠魂補。譯文:浩氣還太虛,丹心照千古。自己雖死,浩然正氣迴歸太空,但一顆耿耿丹心照耀千古。生平未報國,留作忠魂補。這一生還未來得及報效國家,死後也要留下忠魂...
岳陽樓記及翻譯註釋
慶曆四年春天,滕子京降級到巴陵當郡守。到了第二年,便做到政通人和,百廢俱興。於是他就重修岳陽樓,擴充其舊有的規模,又把唐代詩人和今人的詩賦刻在上面。叫我寫一篇文章來記述這件事。以下內容是小編為您精心整理的,歡迎參...
《贈錢徵君少陽》原文及翻譯賞析1贈錢徵君少陽白玉一杯酒,綠楊三月時。春風餘幾日,兩鬢各成絲。秉燭唯須飲,投竿也未遲。如逢渭水獵,猶可帝王師。翻譯/譯文譯文舉起白玉杯痛飲美酒,在這綠楊飄垂的三月之時。春風還能吹拂幾...
導語:關於君子陽陽原文及翻譯,大約我們所知道的封建時代夫妻恩愛,歌舞自娛的情形並不多,多的是征夫愁棄婦怨。此詩一說是描寫東周樂官奏樂歌舞的詩,另一說是丈夫邀妻子一起跳舞的詩。下面是小編給大家整理的相關內容,希望能...
詩經君子陽陽賞析
《國風·王風·君子陽陽》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩一說是描寫東周樂官奏樂歌舞的詩,另一說是丈夫邀妻子一起跳舞的詩。本文是小編分享給大家的詩經君子陽陽賞析,歡迎閱讀。君子陽陽作者:佚名君...
重陽原文註釋翻譯及賞析
重陽原文註釋翻譯及賞析1原文:重陽後菊花二首宋代:范成大寂寞東籬溼露華,依前金靨照泥沙。世情兒女無高韻,只看重陽一日花。過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。恰如退士垂車後,勢利交親不到門。譯文:寂寞東籬溼露華,依前金靨照...
輕拈斑管書心事,細折銀箋寫恨詞。可憐不慣害相思,則被你個肯字兒,迤逗我許多時。鬢雲懶理鬆金鳳,胭粉慵施減玉容。傷情經歲繡幃空,心緒冗,悶倚翠屏。慵拈粉線閒金縷,懶酌瓊漿冷玉壺。才郎一去信音疏,長嘆籲,香臉淚如珠。從來好...
《詩經:君子于役》翻譯賞析
君子于役詩經君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?君子于役,不日不月,曷其有??雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟無飢渴![作品簡介]《詩經》是我國最早的詩歌總集,本只稱《詩》,後來...
《詩經:君子陽陽》全詩賞析
《君子陽陽》,《詩經·王風》的一篇。為先秦時代華夏族民歌。全詩二章,每章四句。描寫東周樂官奏樂歌舞的詩。兩章詩表現君子的快樂在於喜歡音樂,歌舞會為他們帶來無窮的樂趣。以下是小編分享的《詩經:君子陽陽》全詩賞...
木蘭詩原文翻譯註釋及賞析
木蘭詩唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。問女何所思?問女何所憶?女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵;軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄;願為市鞍馬,從此替爺徵。東市買駿馬,西市買鞍韉;南市...
桃花溪古詩翻譯註釋及賞析
桃花溪張旭隱隱飛橋隔野煙,石磯西畔問漁船。桃花盡日隨流水,洞在清溪何處邊?【詩文解釋】隱隱約約一座高橋隔斷在雲煙中,在石磯的西邊詢問漁夫。桃花整天隨著流水流淌,桃源洞口在清溪的哪一邊呢?譯文:一座高橋隔著雲煙出現,在...
《少年行》原詩註釋翻譯及賞析
王維《少年行》原詩、註釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案【原文】:少年行王維一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。【註釋】(1)擘:張,分開。一作“臂”。雕弧:飾有雕畫的良弓。(2)重:一作“群”。...
《詩經·氓》原文、翻譯、註釋與賞析
《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱我來敘事,採用回憶追述和對比手法。以下是小編J.L分享的《詩經·氓》原文、翻譯、註釋與賞析,更多雜文閱讀歡迎訪問YJBYS文學網。《詩...
重陽原文註釋翻譯及賞析4篇
重陽原文註釋翻譯及賞析1原文:重陽後菊花二首宋代:范成大寂寞東籬溼露華,依前金靨照泥沙。世情兒女無高韻,只看重陽一日花。過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。恰如退士垂車後,勢利交親不到門。譯文:寂寞東籬溼露華,依前金靨照...
歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析
《秋聲賦》作於仁宗嘉佑四年秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”為題,抒發人生的苦悶與感嘆。以下是小編精心整理的歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析,希望能夠幫助到...
熱門標籤