《驢和人的新寓言》教案

來源:才華庫 9.26K

教學目標

《驢和人的新寓言》教案

1.通過對本文的學習初步瞭解王小波犀利幽默的語言風格,體會文章寓意。

2.學會從研讀、把握重點語句入手理解文章的主要內容。

3.學會多角度思考問題的習慣,學會獨立思考。

教學重點

通過對重點語句的研讀把握文章寓意,理解作者寫作意圖。

教學難點

應當引導學生正確、深入把握文章主旨。

課時安排

1課時。

教學過程

一、匯入新課。

蕭伯納對愛爾蘭人的生活態度曾做過如下描述:“一輩子都在弄他的那片土,那隻豬,結果自己也變成了一塊土,一隻豬……”王小波曾經在自己的作品中將這段話加以引用來說明中國人在相當長的一段時間內缺乏思想自由,缺失智慧的生活狀態。作為一名備受爭議的當代作家,王小波則始終堅持著自己獨立的思考和獨特的創作,外界的非議在他那裡被消融瓦解。他筆下那隻特立獨行的豬就像是作者自己,這個自由主義者,機智地衝破被人為設定好的精神小圈子,最終跑到深山老林裡享受自由。雖然王小波不幸英年早逝,但是其留下的作品卻閃耀著智慧的光輝,就像今天我們要學習的這篇《驢和人的新寓言》。

二、朗讀課文

1.教師範讀。

2.學生自由誦讀。

三、賞析課文。

1.文章題目為“驢和人的新寓言”,請聯絡原寓言說說文章中哪些地方體現出了題目所說的“新”。

敘事角度:原寓言以人為敘事角度,本文以驢為敘事角度。

寓意理解:原寓言的寓意是“走自己的路,讓別人去說吧”,即做事情應當有自己的獨立思考和判斷。而本文則是提出了“閉上你的臭嘴,讓別人走路”的新寓意。

2.作者另闢蹊徑,很符合他的行文風格。

原寓言貫穿全文,在行文中卻處處體現了作者對舊的看法的顛覆。作者站在驢的角度對故事進行了重新解構,可以說作者對“驢”是懷有同情的,那麼聯絡原文說說,故事中的“驢”是怎樣的形象?作者借它來代表現實生活中的哪類人?

“但驢子毫無怨言:它被人騎慣了。”

“驢子知道自己傻,所以誰愛騎誰騎,它一句話都不說。”

“驢子難免要嘀咕道:我就是傻,你們也不能這麼欺負我。你來試試看,這讓我怎麼走路?”

最後作者猜測驢的想法:“我得罪誰了,你們這麼捏咕我!”

驢原本是過著比較幸福的生活的,在合適的勞動強度內也同樣任勞任怨,這種傻並非是真的傻,而是對命運的一種屈從。驢子的形象更像是普通民眾的形象。他們任勞任怨,在社會中以“沉默的大多數”的人形象出現,命運卻始終掌握在別人手裡。

3.作為一篇寓言,作者的寫作目的當然不是為了給驢申冤,作者要諷刺的是那些使驢的命運發生變化的看似無關緊要的旁觀者,那麼聯絡原文分析這些人又有怎樣的特點。

“他們遇到了一夥農婦,她們說,瞧這兩個笨伯,有驢不騎,自己走路。按照人的概念,這夥娘們是在下蛆、使壞。”

“驢載著人往前走,又遇到了第二夥人,又嘀咕了幾句,兒子就從驢背上下來,換了老頭騎著。”

“這是一夥少婦,七嘴八舌地說:這個老頭太可恨,自己騎驢舒服了,全不顧自己的孩子,讓他拿兩條腿來攆你們四條腿。”

“這頭驢又遇到了最後一夥人,這些人對騎驢者說:兩人騎一頭驢,你們想吃驢肉嗎?”

這些人往往是站在自己的角度思考問題,在不瞭解情況的前提下妄加評論,將自己的主觀看法強加於人,使他人無所適從,甚至舉步維艱。

4.在作者看來社會中的哪些人就如同這些旁觀者一樣?作者在寫這些旁觀者的時候,還舉了當年蘇聯解體的例子,這樣安排有何用意?

王小波是從荒謬的'年代裡走過來的。出生於1952年的他未與任何荒謬失之交臂。與很多當時的文人不同的是,王小波將人生的坎坷、命運的顛簸作為了創作的靈感來源,他沒有為經歷這些苦難而大唱讚歌,相反,他清醒地思索這種鬧劇發生的來龍去脈並且尋找原因。他也看到了在一段時間之內群眾話語權的喪失,一事件奪去了人們獨立的精神家園,思想貧乏不堪。高漲的革命熱情使每個人都缺少思考與自省的空間。而在這個特殊時期當中,那些掌握話語權的人們大肆鼓吹的,恣意宣揚的均是錯誤的。“原來激情澎湃的演講最後無可奈何地淪落為一部分人整另一部分人的工具。”所以從某種角度來講,那些掌握話語權卻跨越界限、不懂政治卻參與政治的知識分子們正充當了不光彩的“旁觀者”的形象。

當年蘇聯解體,“美國人乘飛機跑到俄國去”,出的主意並不符合俄國國情,作用適得其反。但從“乘飛機”“跑”等動作可以想象得出當時美國人興高采烈與趾高氣揚之態。即使時至今日,我們也能看到美國的狼牙大棒在世界上恣意揮舞。目的雖然各不相同,但那種自我標榜與橫加干涉從未變過。作者舉這個例子恰好可以說明那些旁觀者往往以權威自居,對他人橫加干涉的醜態。

5.文中兩次提到了名字前帶括號的文章,細讀文章回答這樣的文章有什麼特點。

是諸如《人眼看驢》與《第三隻眼睛看中國》之類的文章,往往自我標榜,自認為是權威,投機取巧。

6.王小波的文筆犀利幽默,善用曲筆,文章哪些地方能體現出這些特點?

如:“當年蘇聯解體,有美國人乘飛機跑到俄國去,出個主意要大夥休克——他自己當然不休克。”

“我的稿子發在刊物上,只有光禿禿的一個名字,沒有一對括號,裡面寫著美國。”作者兩次提到美國,甚至括號裡的內容也要寫美國。實際上是極具諷刺意味的。美國始終以世界警察的地位自居,即使時至今日,我們也經常會看到美國的狼牙大棒在世界各地恣意揮舞,以美國方式來干涉他國內政,希望每個國家都以美國方式思考問題,可以說,美國是極具“旁觀者”特點的一個經典詞彙。

四、總結。

本文作者通過對一則家喻戶曉的寓言的重新解讀,諷刺了那些自我標榜、自我鼓吹,以權威身份對他人妄加評論或者橫加干涉的人,體現了作者對自由與寬容的精神秩序的追求。

學者餘世存這樣評價王小波:我沒有想到的是歷史以詭異的方式讓王小波的聲名傳播。我說過王小波在世時是如何為圈子——社會所特有的文化人部落——所拒絕,我說過王小波是讓生活和社會大眾發現了並接受了的(雖然這並不妨礙知識界尤其是文學圈對他應以沉默)。他流星般地劃過天際後,人們才正視他巨大的價值。他以他奇特的人生應了生前寂寞,死後哀榮的老話。頌讚的熱烈與他已毫不相干。人們如吹鼓手如轎伕一樣從歷史裡找出顧準、陳寅恪們來,感嘆今日淪落、精神滑坡之際,又醒過神來為剛進入歷史的王小波正名,就不由不“思之令人淚落”。

我想,王小波的經歷以及他其他作品所體現出來的智慧與從容,以及今天我們所學習的這篇文章都在提示著我們究竟該如何面對人、作品、社會。

五、板書設計

驢和人的新寓言

驢沉默的大多數任勞任怨命運失控

旁觀者假權威(美國式人物)自我標榜橫加干涉

語言:犀利幽默

熱門標籤