《六國論》語法修辭

來源:才華庫 1.81W

作者:likegang  

較秦之所得,與戰勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰敗而亡者,其實亦百倍。

“較”的賓語,不只是“秦之所得,與戰勝而得”,還有“諸侯之所亡,與戰敗而亡者”。

“秦之所得”是秦在攻取之外的所得,也就是秦接受六國割地之所得。

“諸侯之所亡”是諸侯在攻取之外的所失,也就是諸侯割地的所失。

“其實百倍”是“其實多於後者百倍”的省略形式。兩個“百倍”的對比令人觸目驚心。

“暴霜露,斬荊棘”

極言先輩創業之艱難

舉以予人

“舉”字生動,描繪出拱手把土地送給別人的形象。

如棄草芥。

比喻精當,責斥“賂秦者”敗棄之輕易。

今日割五城,明日割十誠,然後得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。

“今日”、“明日”形容割地的多而且快。“夕”、“起”形容苟安時間的少而短。兩句都用誇張手法,再一次強調了賂秦之弊。

諸侯之地有限,暴秦之慾無厭,奉之彌繁,侵之愈急。

偶句排比,“有限”與“無厭”相對,“奉”與“侵”、“繁”與“急”相對,意在規諷“賂秦者”改變對策,否則定然得出下邊的結論。

以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。

比喻精當,可見“賂秦”弊病之大。

以姓稱秦,含有輕蔑之意。

齊亦不免矣

“不免”後面承前句省略,“滅亡”二字。

義不賂秦

“義”名詞活用為動詞,譯為堅持大義。

至丹以荊卿為計

省略句。“至”後省略“太子”,“荊卿”後省略“刺秦王”。

洎牧以讒誅

被動句。“誅”為被誅。

“且”是連詞,況且的`意思,用在下一句的開頭,有承接上句表示更進一層的意思。

勝負之數,存亡之理。

互文,是勝負存亡的理數。

以事秦之心禮天下之奇才

“禮”名詞活用為動詞,譯為以禮相待。

而為秦人積威之所劫

被動句,用“為……所……”表示。

日削月割

“日”、“月”均為名詞作狀語,有每日(日日),每月(月月)的意思。

天下之大

暗指北宋。

熱門標籤