俄語考試模擬試題

來源:才華庫 2.96W

Профессор Тальявини—октор филологи, член пятиесяти акаемий наук. Кога ему ыло 12 лет, он влаел уже семью языками. Он учился в Болониском университете, окторский иплом получил, зная пятнацать живых и мертвых языков. Тога ему ыло 22 гоа. ерез ва гоа он стал оцентом Римского университета и систематически проолжал свои языковеческие раоты.

俄語考試模擬試題

Доктор Тальявини изучил 120 языков. Он егло разговаривает на всех европейских языках и их иалектах. В университете он читал лекции на 25 языках, Как он изучал все эти языки?

Оних спосоностей, --говорит профессор, --мало. Нужен тяжёлый и упорный тру, нужно систематически заниматься. Я умаю, что трунее всего выучить ва—три языка, потом ело иёт уже легче. Сначала я стараюсь понять характер и, если можно так выразиться, ух языка, усвоить его произношение, потом—конструкцию, и, наконец, я начинаю учить целые оороты, постепенно ополняя их новыми и новыми словами. Соеиняю оороты, повторяю, приаю им новое соержание. Я постоянно возвращаюсь к уже освоенному материалу, стараюсь утверить его не толко в памяти, но и в вооражении.

Изучать языки, как говорит профессор Тальявини, стало ля него непреоолимой привычкой и потреностью. Он изучает по три—четыре языка в го.

1. Сколько языков знает профессор Тальявини?А на скольких он может говорить?

А.Знает пятнацать языков, говорит на семи языках.

В.Знает сто вацать языков, устно влаеет пятнацатью языками.

С.Знает вацать пять языков, своони разговаривает на всех европейских языках и их иалектах.

D.Знает сто вацать языков, свооно разговаривает на всех еврорейских языках и их иалектах.

2. Благоаря чему Тальявини усвоил столько языков?

A.Спосоностям к языкам.

B.Труолюию, упорному труу и систематическому занятию языками.

C.Главным оразом, метоу раоты на языком.

D.Непреолимой привычке и потрености в изучении языка.

3. Как Тальявини раотает на языком?

А.Сначала он занимается произношением, потом конструкциями, а затем словами и ооротами.

В.Сначала он занимается произношением, потом словами и ооротами, а затем конструкциями.

С.Сначала он занимается словами и ооротами, потом произношением, а затем конструкциями.

D.Сначала он занимается конструкциями, потом произношением, а затем словами и ооротами.

參考譯文

塔利雅維尼教授是語文學博士、50所科學院的院士。他12歲時就已掌握7種語言。他就讀於博格尼亞大學,因通曉15種活語言和死語言而獲得博士證書。那時他22歲。兩年後他任羅馬大學副教授並繼續進行系統的語言學研究工作。

塔利雅尼博士掌握120種語言。他能流利地講所有歐洲的語言及其方言。在大學裡他用25種語言授課。那麼他是如何學習這些語言的?

教授說:“只靠才能是不夠的'。需要付出繁重而頑強的勞動、需要系統地學習。我認為最難的是學會頭兩三種語言,以後事情就比較容易了。首先我努力去理解語言的特徵,也可以說是語言的精神、掌握它的語言,進而掌握語言的結構,最後我開始學習完整的句型,逐步地把新學會的詞用到這些句型中去。我把這些句型連結起來、經常重複,並不斷用新的單詞來充實這些句型。我經常複習已掌握的材料,力求作到不僅僅能牢牢記信這些材料,而且能想象出這些材料的內容。”

正如塔利雅維尼教授所說,學習語言對於他來說已成為一種牢固的習慣和需求。他每年都學習三四種語言。

題解1. D 2. B 3. A

熱門標籤