童區寄傳閱讀答案及翻譯

來源:才華庫 2.28W

閱讀下面的文言文,完成第7-12題。

童區寄傳閱讀答案及翻譯

童區寄傳

柳宗元

童寄者,郴州蕘牧兒也。行牧且蕘。二豪賊劫持,反接,佈囊其口,去,逾四十里,之虛所賣之。寄偽兒啼,恐慄,為兒恆狀。賊易之,對飲,酒醉。一人去為市;一人臥,植刃道上。童微伺其睡,以縛背刃,力下上,得絕,因取刃殺之。

逃未及遠,市者還,得童,大駭,將殺。童遽曰:“為兩郎僮,孰若為一郎僮耶?彼不我恩也;郎誠見完與恩,無所不可。”市者良久計曰:“與其殺是僮,孰若賣之?與其賣而分,孰若吾得專焉?幸而殺彼,甚善!”即藏其屍,持童抵主人所,愈束縛牢甚。夜半,童自轉,以縛即爐火燒絕之,雖瘡手勿憚;復取刃殺市者。因大號,一虛皆驚。童曰:“我區氏兒也,不當為僮。賊二人得我,我幸皆殺之矣。願以聞於官。”

虛吏白州,州白大府。大府召視兒幼願耳刺史顏證奇之留為小吏不肯與衣裳吏護還之鄉。

鄉之行劫縛者,側目莫敢過其門,皆曰:“是兒少秦武陽二歲,而討殺二豪,豈可近耶?”

7.對下列句中加點的字的解釋,不正確的一項是( 3分 )

A.童微伺其睡             伺:伺候

B.賊易之,對飲           易:輕視

C.虛吏白州               白:報告

D.以縛即爐火燒絕之       即:靠近

8.下列各組句子中,黑體詞語的意義和用法相同的一組是( 3分)

A.因取刃殺之                    留待作遺施,於今無會因

B.之虛所賣之                    輟耕之壟上

C.持童抵主人所                  妾不堪驅使,徒留無所施

D.與衣裳                        恐年歲之不吾與

9.以下六句話分別編為四組,全都表現區寄機智勇敢的一組是(  3分  )

(1)行牧且蕘                               (2)寄偽兒啼,恐慄,為兒恆狀

(3)以縛背刃,力下上,得絕。因取刃殺之   (4)以縛即爐火燒絕之

(5) 刺史顏證奇之,留為小吏,不肯          (6) 鄉之行劫縛者,側目莫敢過其門

A.(1)(3) (6)                        B. (2)(3)(4)

C.(1)(2)(5)                        D.  (4) (5) (6)

10.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.區寄被兩個強盜綁架以後,假裝像小孩似地害怕和啼哭,趁一個強盜離開之機,暗地裡尋找機會割斷了繩子,拿刀殺了一個強盜。

B.去交涉買賣的強盜回來了要殺區寄,區寄與他鬥智,並在半夜燒斷繩子殺死了他。他敢作敢為,希望人們把(這件事)報告官府。

C.刺史顏證覺得區寄與眾不同,要留他當衙門小吏,但幼小老實的他由於閱歷不深,缺乏遠見卓識,拒絕了這份好差事。

D.這篇小傳贊揚了區寄敢於反抗、善於反抗的鬥爭精神,表達了作者懲惡揚善的思想。

11.用“/”給黑體字部分斷句。(3分)

大府召視兒幼願耳刺史顏證奇之留為小吏不肯與衣裳吏護還之鄉。

12.翻譯文中畫線的句子(6分)

(1)佈囊其口,去,逾四十里。

答:_________________________________________________________________

(2)郎誠見完與恩,無所不可。

答:___________________________________________________________________

參考答案:

7.A(等待 )

8.B (  動詞,到。A.於是,就,連詞;機會,名次。C.處所,名詞;助詞,放在動詞前,組成“所”字結構。D.給,動詞;等待,動詞。)

9. B  (1)是說他做什麼事;(5)是說他不肯做小吏;(6)是寫壞人怕他。

10.C   (“缺乏遠見卓識”有誤)

11.大府召視兒/幼願耳/刺史顏證奇之/留為小吏/不肯/與衣裳/吏護還之鄉。(每少兩處停頓扣1分)

12.(1)用布堵住他的嘴,(帶他)離開,(走了)超過四十多裡。(“囊”翻譯成“堵”、“蒙”;“去”翻譯成“離開”、“走”;“逾”翻譯成“超過”,每字1分,共3分)

(2)你果真能保全我的生命,並且好好待我,怎麼處置都行。。(“誠”譯成“果真、如果真的”;“見”譯成“我”;“完與恩”譯成“保全、優待”,大意對即可;每處1分,共3分)

參考譯文:

兒童區寄,是柳州打柴放牛的孩子。他正一邊放牧一邊打柴,兩個強盜把他綁架,反揹著手捆起來,用布矇住他的嘴,(帶他)走了四十多裡,到集市上賣他。區寄假裝像小孩似地啼哭,(假裝)害怕得發抖,像小孩常有的那樣。強盜以為他好對付,就互相敬酒痛飲,喝醉了。一個強盜去交涉買賣;另一個躺著,把刀插在路上。孩子暗地裡察看他睡著了,把捆手的`繩子靠在刀刃上,用力上下磨刮,繩子終於被割斷,就拿起刀來殺了他。

(孩子)還來不及逃遠,去交涉買賣的強盜回來了,抓住孩子,十分震驚,要殺害孩子。(孩子)急忙說:“當兩個人的僕人,哪比得上當一個人的僕人呢?他待我不好,你果真能保全我的生命,並且好好待我,怎麼處置都行。”去交涉買賣的強盜盤算了很久,心想:“與其殺了這個僮僕,不如把他賣了;與其賣錢兩個人分,不如我一個人獨佔。幸好(孩子)殺了那傢伙,好得很!”就藏起那個強盜的屍體,帶著孩子到集市上窩藏強盜的人家,(把孩子)越發捆綁結實。半夜,孩子自己翻轉身,讓捆綁的繩子靠近爐火把它燒斷,雖然燒傷了手也不害怕;又拿起刀殺了這個要賣掉他的強盜。接著大聲哭叫,整個集市的人都大吃一驚。孩子說:“我是區家的孩子,不該做別人的僕人。兩個強盜抓了我,我幸好把他們都殺了。希望把(這件事)報告官府。”

管集市的小吏報告州官,州官又報告上級官員太府。太府召見孩子,原來既幼小又老實呢。刺史顏證覺得他與眾不同,留他當衙門小吏,(他)不肯。就給(他)衣服,(讓)小吏護送(他)回到鄉里。鄉里搶劫綁架的人,不敢正眼看他,不敢經過他的家門,都說:“這孩子比秦武陽還小兩歲,卻殺了兩個強盜,怎麼能接近他?”

熱門標籤