《送徐無黨南歸序》的閱讀答案

來源:才華庫 1.28W

草木鳥獸之為物,眾人之為人,其為生雖異,而為死則同,一歸於腐壞漸盡泯滅而已。而眾人之中,有聖賢者,固亦生且死於其間,而獨異於草木鳥獸眾人者,雖死而不朽,逾遠而彌存也。其所以為聖賢者,修之於身,施之於事,見之於言,是三者所以能不朽而存也。修於身者,無所不獲;施於事者,有得有不得焉;其見於言者,則又有能有不能也。施於事矣,不見於言可也。自詩書史記所傳,其人豈必皆能言之士哉?修於身矣,而不施於事,不見於言,亦可也。孔子弟子,有能政事者矣,有能言語者矣。若顏回者,在陋巷曲肱飢臥而已,其群居則默然終日如愚人。然自當時群弟子皆推尊之,以為不敢望而及。而後世更百千歲,亦未有能及之者。其不朽而存者,固不待施於事,況於言乎?

《送徐無黨南歸序》的閱讀答案

予讀班固藝文志,唐四庫書目,見其所列,自三代秦漢以來,著書之士,多者至百餘篇,少者猶三四十篇,其人不可勝數;而散亡磨滅,百不一、二存焉。予竊悲其人,文章麗矣,言語工矣,無異草木榮華之飄風,鳥獸好音之過耳也。方其用心與力之勞亦何異眾人之汲汲營營而忽然以死者雖有遲有速而卒與三者同歸於泯滅夫言之不可恃也蓋如此。今之學者,莫不慕古聖賢之不朽,而勤一世以盡心於文字間者,皆可悲也!

東陽徐生,少從予學,為文章,稍稍見稱於人。既去,而與群士試於禮部,得高第,由是知名。其文辭日進,如水湧而山出。予欲摧其盛氣而勉其思也,故於其歸,告以是言。然予固亦喜為文辭者,亦因以自警焉。

(選自《居士集》)

14.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()(2分)

A.一歸於腐壞漸盡泯滅而已一:都

B.固亦生且死於其間且:將要

C.不見於言可也言:著作

D.稍稍見稱於人稍稍:漸漸

15.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是()(2分)

A.其所以為聖賢者師者,所以傳道受業解惑也

B.亦何異眾人之汲汲營營不知東方之既白

C.而散亡磨滅賂秦而力虧,破滅之道也

D.亦因以自警焉因賓客至藺相如門謝罪

16.下列各句對原文有關內容的賞析,不正確的一項是()(2分)

A.作者感慨於當時學者“立言傳世以求不朽”的世風,強調了“修身為本,精神不朽”的觀點,具有振聾發聵的警示作用。

B.顏回無甚功和言,竟然受當世和後世如此推崇。文章以此為例,有力地說明了君子務本,修身立德,精神不朽的道理。

C.文中用“草木榮華之飄風,鳥獸好音之過耳”來比工麗文辭,意在說明立言是不能傳世永存的,盡心於文字是可悲的。

D.文末“然予固亦喜為文辭者,亦因以自警焉”一句,意味深長,增添了勸誡的力量,更激勵人自省自醒。

17.用“/”給文中畫橫線的句子斷句。(3分)

方其用心與力之勞亦何異眾人之汲汲營營而忽然以死者雖有遲有速而卒與三者同歸於泯滅夫言之不可恃也蓋如此

18.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

(1)其不朽而存者,固不待施於事,況於言乎?(3分)

譯文:

(2)予欲摧其盛氣而勉其思也,故於其歸,告以是言。(3分)

譯文:

參考答案:

14.B(且:連詞,並且,和)

15.B(A.……的原因∕用來……的;B均為助詞,取消句子獨立性;C錶轉折,但是∕表順承,然後;D介詞,用∕介詞,由,通過

16.C

17.方其用心與力之勞/亦何異眾人之汲汲營營/而忽然以死者/雖有遲有速/而卒與三者同歸於泯滅/夫言之不可恃也/蓋如此

18.(1)顏回能夠不朽而永存,固然不是憑藉他的功業,更不必說是著作吧?(“其”1分,“待”1分,“言”1分)

(2)我想挫減他的銳氣,勉勵他樹立求學之道,因此在他南歸之時贈送此文給他。(“摧”1分,“於”1分,“告以是言”倒裝句1分。)

譯文

各種草木鳥獸被歸類為“物”,而世間眾人被歸類為“人”,他們生存在世時雖有分別,然而到了死亡時卻很相同,全部也都變成腐朽、消亡殆盡的地步。而聖賢身處世人之中,他們也需要面對這種生死變化,然而卻和各種事物及世人有分別──他們能在精神、功業上永垂千古,時間再久也能夠留存。聖賢能夠長存不朽的'緣故,就在於他們建立德行、功業或著作了。一個人能努力修煉個人操守的話,一定能有所成就;若要建立個人功業,卻是受社會情況限制;若要行文傳世的話,則被個人天賦所約束。有些人能建立功業,卻未必有著作留下。看《詩》、《書》、《史記》等著作所記,當中有多少人是善於著作的呢?至於有高尚德行的人,更未必能建立功業,又有著作傳世的了。孔子的弟子中,有能建立功業的,有能著書立說的。就以顏淵為例,他獨居窮宅時挨飢受冷;在與人相處時又整天沉默寡言,旁人也許以為他愚笨無能。然而當時孔門中眾多弟子都極其尊重顏淵,無人敢與他相比。就是後世千百年來,也沒有人能在德行上能勝過顏淵。由顏淵能夠永存不朽的原因來看,固然不是憑藉他的功業,更不必說是著作吧?

我曾讀《漢書·藝文志》、唐《四庫書目》等著作,見當中列舉上古至今有著作流傳的文人,其作品有多至百餘篇,也有少的約三四十篇。然而文人雖多不勝數,大部分的作品卻已隨時間而散失消亡,至今只存留百分之一二而已。我悲嘆這些作者,他們的文章雖然華麗,但好像花木被風飄散,鳥獸鳴叫掠過耳邊一樣,只得短暫停留人間。他們創作時竭盡心力,這又和世人為生活忙忙碌碌有何分別呢?而且最後也或早或遲地面對死亡,他們的情況和草木、鳥獸、世人一樣;全部歸於泯滅消失,可知道“立言”實在是不能夠依靠的。現今追求學問的人,他們全部羨慕古代聖賢能夠名聲不朽,可是隻懂用一輩子功夫在著述文字方面,那真是可悲的了!v

你(徐無黨)從小便跟隨我學習,寫的文章,已經頗得別人稱讚。學成後,又在禮部應考科舉;名列前茅,從而名聲顯著人前。你的文章日漸進步,有一種如泉水湧出山間的氣勢。不過,我希望借本篇文章挫一挫你的銳氣,和勉勵你求學之道,因此在你南歸之時贈送這篇文章給你。同時,我自己相當喜愛為文寫作,因此也用本文來警示自己一番。

熱門標籤