從小丘西行百二十步閱讀附答案

來源:才華庫 1.27W

從小丘西行百二十步閱讀附答案1

①從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

從小丘西行百二十步閱讀附答案

②潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁然不動;俶而遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。

③潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

④坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

【小題1】下列句中劃線的詞解釋有誤的一項是( )

A.蒙絡搖綴(絡:纏繞)

B.水尤清冽(冽:清澈)

C.卷石底以出(卷:彎曲

D.以其境過清(清:悽清)

【小題2】下列各組句子中劃線字意思完全相同的一項是( )

A.潭中魚可百許頭先生不知何許人也

B.以其境過清徐噴以煙

C.其岸勢犬牙差互其一犬坐於前

D.乃記之而去我以日始出時去人近

【小題3】下列對文章理解有誤的一項( )

A.本文選自《柳河東集》,作者柳宗元是“唐宋八大散文家”之一。

B.本文是一篇寫景散文,作者寫景時抓住了小石潭幽靜的特點,採用是移步換景的的寫法,寫作中廣用修辭,並綜合運用了記敘、描寫、抒情、議論的表達方式。

C.文中對魚的描寫採用了動靜結合的寫法,其寫作目的在於側面表現潭水的清澈。

D.文中“悽神寒骨,悄愴幽邃”一句,不僅寫出小石潭環境悽清的特點,也暗示作者被貶之後悽苦悲涼的心境。

【小題4】翻譯句子(4分)

(1)斗折蛇行,明滅可見。

(2)曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?

答案

【小題1】B

【小題1】C

【小題1】B

【小題1】(1)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時隱時現。(2)還不能削平魁父這座小山,又能把太行王屋兩座山怎麼樣呢?

解析【小題1】本題考查對文言詞語的理解能力。B、水尤清冽(冽:寒冷,清涼 )。

【小題1】本題考查加點字的意義和用法。C項中的“犬”都為“名詞作狀語”的用法。

【小題1】本題考查分析文章內容的能力。文章中並沒有廣用修辭手法。

【小題1】本題考查學生翻譯文言文的能力。要求具有落實重點詞語的能力,不能遺漏,同時要與上下文連貫,有時還要補出省略的主語,同時要抓住其中的關鍵字。

從小丘西行百二十步閱讀附答案2

【甲】從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

(節選自《小石潭記》)

【乙】至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人遊也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌,山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧譁者,眾賓歡也。蒼顏白髮,頹然乎其間者,太守醉也。

已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳,鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守遊而樂而不知太守之樂其樂也醉能同其樂醒能述以文者太守也 。太守謂誰?廬陵歐陽修也。

(節選自《醉翁亭記》)

10.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

A.影布石上(釋出) B.以其境過清(悽清)

C.往來而不絕者(斷絕) D.遊人去而禽鳥樂也(離開)

11.下列選項中“之”字的`用 法與例句相同的一項是

例句:乃記之而去

A.然而禽鳥知山林之樂(《醉翁亭記》) B.輟耕之壟上(《陳涉世家》)

C.唐人尚未盛為之(《活板》) D.何陋之有(《陋室銘》)

12.下列對【甲】【乙】兩段選文的理解與分析,不正確的一項是

A.【甲】文第二段正面寫水,側面寫魚;寫的是魚,見的是水。

B.【乙】文第一段先寫滁人之遊,再寫太守與眾的宴酣之樂,最後寫太守的醉態。

C.【甲】【乙】兩文都表達了作者被貶官後寄情山水的特殊心境。

D.【甲】文以記敘、描寫為主,【乙】文則在記敘、描寫的基礎上加以議論。

第卷(非選擇題,共96分)

13.把“文言文閱讀” 【甲】【乙】兩段選文中劃線的句子翻譯成現代漢語。(6分)

(1)往來翕忽,似與遊者相樂。(3分)

(2)山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也(3分)

? ? 參考答案

10.A(布:映照)

11.C(“之”代詞)

12.A(甲文第二段應為“正面寫魚,側面寫水”)

13.(1)(魚兒)來來往往輕快敏捷,好像在跟遊人逗樂。(“往來”“翕忽”“樂”翻譯各1分)

(2)(山中)野味野菜,各種各樣地在前面擺著,這是太守舉行宴會。(每個短語翻譯個1分)

熱門標籤