浣溪沙李璟

來源:才華庫 1.09W

《浣溪紗》,詞牌名,是浣溪沙的別名。《浣溪紗》是南唐中主李璟的作品。《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》是五代十國時期南唐中主李璟的作品。此詞借抒寫男女之間的悵恨來表達作者的愁恨與感慨。下面請看小編給大家整理收集的浣溪沙李璟,供大家閱讀參考。

《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》

唐;李璟

菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。

細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚闌干。

譯文

荷花落盡,香氣消散,荷葉凋殘,西風從綠波之間吹起,使人愁緒滿懷。美好的景緻與觀荷人的情趣一起憔悴了,哪裡還忍心再看。

細雨綿綿,夢境中塞外風物緲遠。吹到最後一曲,寒笙嗚咽之聲久久迴盪在小樓中。想起故人舊事,含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。

註釋

1、攤破浣溪沙:詞牌名。又名“添字浣溪沙”“山花子”“南唐浣溪沙”。雙調四十八字,前闋三平韻,後闋兩平韻,一韻到底。前後闋基本相同,只是前闋首句平腳押韻,後闋首句仄腳不押韻。後闋開始兩句一般要求對仗。這是把四十二字的“浣溪沙”前後闋末句擴充套件成兩句,所以叫“攤破浣溪沙”。

2、菡萏:荷花的別名。

3、韶光:美好的時光。

4、夢迴:夢醒。

5、西風愁起:西風從綠波之間起來。以花葉凋零,故曰“愁起“。

6、雞塞:即雞鹿塞,漢時邊塞名,故址在今內蒙古。這裡泛指邊塞。

7、徹:大麴中的'最後一遍。“吹徹“意謂吹到最後一曲。笙以吹久而含潤,故云”寒“。玉笙寒:玉笙以銅質簧片發聲,遇冷則音聲不暢,需要加熱,叫暖笙。

賞析

此詞上片重在寫景,下片重在寫人抒情。寫景從西風殘荷的畫面寫起,以韶光憔悴在加重,更見秋景不堪;寫人從思婦懷人寫起,夢迴而感雞塞征夫之遙遠,倚欄而更見淒涼。

詞的上片著重寫景。

菡萏,荷花的別稱。文字的語言是形象的,所以作者一上來就說:“菡萏香銷翠葉殘”。說“香”,點其“味”;說“翠”,重其“色”。此時味去葉枯確然使人惆悵。西風,秋風之謂也。綠波,寫的是瑩瑩秋水。如果說上句是重在寫秋色,那麼這一句則重在寫秋容。一個“愁”字,把秋風和秋水都擬人化了,於是,外在的景物也霎時同作家的內在感情溶為一體了,詞作也因之而籠罩了一層濃重的蕭瑟氣氛。

三、四兩句,由景生情,更進一步突出作家的主觀感受。韶光,指春光。在這裡,作家以其獨特而深刻的感受告訴人們:在這秋色滿天的時節,美好的春光連同荷花的清芬、荷葉的秀翠,還有觀荷人的情趣一起憔悴了,在濃重的蕭瑟氣氛中又平添了一種悲涼悽清的氣氛。“不堪看”三字,質樸而有力,明白而深沉,活脫脫地抒發了詩人的主觀感情。“自古逢秋悲寂寥”(唐劉禹錫詩句)。李璟雖然位高為皇帝,但是生性懦弱,再加上當時內外矛盾重重,境遇相當危苦,此時此刻,觸景傷情,從而產生無窮的痛苦和哀怨是十分自然的。

詞的下片著重抒情。

首句,託夢境訴哀情。一夢醒來,雨聲細細,夢境即便美好,但所夢之人畢竟遠在邊塞(雞塞,雞麓塞,在今陝西省。這裡泛指邊塞),可思可望而不可即。的確是“雨亦綿綿,思亦綿綿”。“小樓”句,以吹笙襯悽清。風雨高樓,玉笙整整吹奏了一曲(徹,遍,段。吹徹,吹完最後一段),因吹久而凝水,笙寒而聲咽,映襯了作家的寂寞孤清。這兩句亦遠亦近,亦虛亦實,亦聲亦情,而且對仗工巧,是千古傳唱的名句。

最後兩句,直抒胸臆。環境如此悽清,人事如此悲涼,不能不使人潸然淚下,滿懷怨恨。“多少”,“何限”,數不清,說不盡。流不完的淚,訴不盡的恨;淚因恨灑,恨依淚傾。語雖平淡,但很能打動人心。結語“倚欄干”一句,寫物寫人更寫情,脈脈深長,語已盡而意無窮。

這首詞有些版本題名“秋思”,看來是切合的。李廷機評論過這首詞是“字字佳,含秋思極妙”(《全唐五代詞》四四一頁)。確實,它佈景生思,情景交融,其有很強的藝術感染力。

評解

這首詞,寫一個女子的悲秋念遠之情,充滿了感傷和哀怨,從而反映了封建時代夫

妻遠離給婦女帶來的痛苦。全詞借景抒情,情景交融,前寫悲秋,後寫念遠。構思新穎,

自然貼切。那銷歇的馨香、摧敗的殘葉,那綠池的西風愁波、美人憔悴自傷,經此氣息的薰染,遂相綰而上臻於悽美絕倫之境界——一聲"不堪看"的輕嘆,竟化作群芳蕪穢、美人遲暮的千古同嘆。過片字句更精美至絕,意象更悽迷朦朧。此首與上首一詠春恨、一詠秋怨,而格調亦一清空,一沉鬱。才人才情,真無限量,宜後之才人如蘇東坡、王國維輩,折服推賞無已。

體現了南唐詞壇清新自然、不事雕琢的特色。

集評

王國維《人間詞話》:南唐中主詞“菡萏香銷翠葉殘,西風愁起綠波間”,大有眾芳蕪穢、美人遲暮之感。乃古今獨賞其“細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒”。故知解人正不易得。

張燕瑾《唐宋詞選析》:不僅十分貼切地描繪了深秋的景色,也含蓄地表達出人物

的心情,具有情景相生的藝術效果。

俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:荊公嘗問山谷曰:“江南詞何者最好?”山谷以

“一江春水向東流”為對。荊公曰:未若“細雨夢迴雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒”為妙。

馮延已對中主語,極推重“小樓”七字,謂勝於己作。

陳廷焯《白雨齋詞話》:南唐中宗《出花子》雲:“還與韶光共憔悴,不堪看。”

沉之至,鬱之至,悽然欲絕。後主雖善言情,辛不能出其右之。

王闓運《湘綺樓詞選》:選聲配色,恰是詞語。

黃蓼園《蓼園詞選》:按“細雨夢迴”二句,意興清幽,自系名句。

結尾“倚闌干”三字,亦有說不盡之意。

《攤破浣溪沙(一名山花子)》

唐;李璟

手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裡落花誰是主,思悠悠。

青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首淥波三峽暮,接天流。

【註釋】:

①真珠:即珠簾。

②青鳥:傳說曾為西王母傳遞訊息給武帝。這裡指帶信的人。雲外,指遙遠的地方。

③丁香結·丁香的花蕾。此外詩人用以象徵愁心。

④三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不一。這裡用《漢書·高帝紀》注:江陵(今湖北江陵一帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣一帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣一帶)為西楚。“三楚暮”,一作“三峽暮”。

【評解】

這首詞借抒寫男女之間的悵恨來表達作者的愁恨與感慨。上片寫重樓春恨,落花無主。下片進一層寫愁腸百結,固不可解。有人認為這首詞非一般的對景抒情之作,可能是在南唐受後周嚴重威脅的情況下,李璟借小詞寄託其彷徨無措的心情。李璟的詞,已擺脫雕飾的習氣,沒有晦澀之病。辭語雅潔,感慨深沉。

【集評】

王方俊《唐宋詞賞析》:全詞情景融為一體,氣象雄偉,意境深沉委婉,留有餘韻,可稱詞中之神品,不為過譽。

《漫叟詩話》:李璟有曲雲“手卷真珠上玉鉤”,或改為“珠簾”,非所謂遇知音者。

《詩話總龜》:《翰苑名談》雲李璟“青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。”思清句雅可愛。

黃蓼園《蓼園詞選》:清和宛轉,詞旨秀穎。

《南唐二主詞輯述評》引《翰苑名談》雲:清雅可誦。

熱門標籤