《浣溪沙·清曉妝成寒食天》原文註釋及賞析

來源:才華庫 2.25W

《浣溪沙·清曉妝成寒食天》原文註釋及賞析1

原文:

浣溪沙·清曉妝成寒食天

朝代:唐代

作者:韋莊

清曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,捲簾直出畫堂前。

指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。

註釋:

⑴清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。相傳起於晉文公悼介之推事,以介之推抱木焚死,就定於是日禁火寒食。節後另取榆柳之火,以為飲食,謂“新火”。

⑵柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間(jiàn見):相隔、相間,動詞。嫋:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人髮釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。

⑶初綻(zhàn佔):剛剛開放。綻:裂開。

⑷嚬(pín貧):同“顰”,皺眉。《韓非子·內儲說》上有“吾聞明主之愛,一嚬一笑,嚬有為嚬,而笑有為笑”。含顰:含著愁意。皺眉憂愁的樣子。

賞析:

這首詞寫女子懷春。

上片開始用“清曉妝成”點明瞭時間人物的身份。“柳球”句,明為寫物,實則寫人,女子的.婀娜情態隱約可見。緊接著直到下片用了一連串的動作:“捲簾”、“直出”、“指點”、“憑朱欄”、“含顰”等顯示她對春天的熱愛與珍惜。“捲簾”句見其愛春心切;“指點”句見其賞春的喜悅;“日高”句見其愛春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人。“春殘”照應首句的“寒食天”,收攏全章。

《浣溪沙·清曉妝成寒食天》原文註釋及賞析2

原文:

浣溪沙·清曉妝成寒食天

唐代:韋莊

清曉妝成寒食天,柳球斜嫋間花鈿,捲簾直出畫堂前。

指點牡丹初綻朵,日高猶自憑朱欄,含嚬不語恨春殘。

註釋:

清曉妝成寒食天,柳球斜嫋(niǎo)間(jiàn)花鈿(diàn),捲簾直出畫堂前。

清曉:清晨。寒食:節令名,清明節前一天(或說清明前兩天)。柳球:婦女頭上的一種妝飾品。間:相隔、相間,動詞。嫋:音鳥,①搖曳。②輕拂。③柔長貌。花鈿:婦人髮釵。鈿,音田,嵌金之花狀頭飾。

指點牡丹初綻(zhàn)朵,日高猶自憑朱欄,含嚬(pín)不語恨春殘。

初綻:剛剛開放。綻:裂開。嚬:同“顰”,皺眉。含顰:含著愁意。皺眉憂愁的樣子。

賞析:

這首詞寫女子懷春。

上片開始用“清曉妝成”點明瞭時間和人物的身份。“柳球”句,明為寫物,實則寫人,女子的婀娜情態隱約可見。緊接著直到下片用了一連串的動作:“捲簾”、“直出”、“指點”、“憑朱欄”、“含顰”等顯示她對春天的熱愛與珍惜。“捲簾”句見其愛春心切;“指點”句見其賞春的喜悅;“日高”句見其愛春之情深,由此結出“含顰”句,“恨春殘”全由惜春,真切感人。“春殘”照應首句的“寒食天”,收攏全章。

熱門標籤