文學作品翻譯合同範本

來源:才華庫 8.4K

在人們愈發重視契約的社會中,合同在生活中的使用越來越廣泛,簽訂合同是減少和防止發生爭議的重要措施。那麼一般合同是怎麼起草的呢?下面是小編為大家整理的文學作品翻譯合同範本,僅供參考,大家一起來看看吧。

文學作品翻譯合同範本

甲方:________,筆名________

身份證號:________

地址:________

乙方:________,筆名________

身份證號:________

地址:________

鑑於:

1、甲方系本合同約定的作品的作者和版權人,願意授權乙方對該作品進行翻譯並對翻譯作品發表、出版。

2、本合同構成甲乙雙方翻譯授權合同關係。為此,甲乙雙方於________年________月________日在________市________區達成如下約定:

一、原著作品:

(一)作品形式:屬於下列第________類。

1、專著類:長篇小說/武打小說/電影、電視劇劇本等。

2、彙編類:大中國小教材/法規彙編/論文專輯/攝影、繪畫專輯等。

(二)作品名稱:________(以下簡稱“本作品”)。

(三)作品篇幅:約________字的文字作品。

(四)作品版權:屬於下列第________項。

1、本作品的作者為甲方並由其獨立創作、全部版權歸甲方單獨所有。

2、本作品系由甲方根據________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經取得前述原著作品版權人的授權,本作品的全部版權歸甲方單獨所有。

3、本作品系由甲方對相關學習知識/專業知識/比賽活動獲獎作等進行整理、編輯,其中涉及的單項作品已獲得版權人授權。

(五)作品公開性:屬於下列第________項(根據實際情況選擇下列情形之一)。

1、甲方承諾,本作品雖已創作完成但尚未出版圖書,也未通過報紙、期刊或網路等媒體公開發表。

2、甲方承諾,本作品在創作過程中及創作完成後至乙方翻譯前,不通過其他方出版圖書,也不通過報紙、期刊或網路等媒體公開發表。

3、雙方確認,本作品在創作過程中及創作完成後至乙方翻譯前,甲方已經或將通過報紙、期刊或網路等媒體逐次分章節公開發表,但不通過其他方出版圖書。

4、雙方確認,本作品已由甲方通過________出版社於________年出版過圖書,本合同約定翻譯系針對原圖書。

二、翻譯授權

(一)授權翻譯形式:甲方授予乙方對本作品翻譯為________文文字(以下簡稱“翻譯作品”)。

(二)授權性質:為下列第________種情形。

1、甲方授予乙方的翻譯權為獨佔性的專有使用權,即在約定區域、期限內,僅有乙方享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

2、甲方授予乙方的翻譯權為非獨佔性的專有使用權,即在約定區域、期限內,甲方及其授予的其他方均享有本作品約定翻譯形式的翻譯權。

3、授權區域:________。

4、授權期限:________年,自本合同簽署之日起算。

5、授權使用方式:包括下列第________項使用方式。

(1)將本作品翻譯為英語/法語/俄語/________語言版權的作品。

(2)將本作品翻譯的作品出版為圖書。

(3)將本作品翻譯的`作品以文字形式通過網際網路絡傳播、廣播電視傳播。

(4)不得自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝任何語言電視劇、電影及為此改編影視劇本。

(5)可自己或授權他人根據本作品翻譯的作品授權他人拍攝與翻譯作品相同語言版本的電視劇、電影及為此改編與翻譯作品相同語言的影視劇本。

(6)不得自己或授權他人將乙方翻譯的作品再翻譯為其他任何語言的作品。

6、轉授權:甲方給予乙方的翻譯授權,未經甲方同意,乙方不可轉讓給他人。

三、翻譯作品的版權與使用

(一)翻譯作品的版權:

1、翻譯作品來源於本作品,但翻譯完成後,乙方對翻譯作品享有版權。

2、乙方必須在翻譯作品中註明“翻譯作品系根據本作品翻譯而成”且須對本作品的作者予以署名。

(二)翻譯作品的使用:

1、乙方對於翻譯作品通過各類媒體進行出版、發表、傳播由其自行決定,無須再經甲方另行授權。

2、乙方改變翻譯作品形式或依據翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經甲方另行授權。

四、翻譯安排

(一)翻譯要求:

1、乙方應確保翻譯作品符合下列各項:

(1)忠實於本作品的原意、宗旨。

(2)不改變本作品的基本內容、情節結構。

(3)遵循翻譯的基本規則。

2、乙方在翻譯中遇到地名、人名等時,應依照原名稱進行翻譯。

3、乙方應在約定授權期限內完成翻譯並提交出版或發表。

(二)本作品稿件交付:甲方於________年________月________日前將本作品交付乙方。

(三)完成翻譯:

1、乙方應於授權期限內完成翻譯工作並提交出版或發表。

2、乙方應在出版或發表翻譯作品後,向甲方贈送翻譯作品的出版物________套。

3、翻譯作品名稱確定為《________》,未經甲方同意,乙方不得變更翻譯作品名稱。

五、許可費用

(一)雙方同意,就甲方授予乙方對本作品的翻譯權,乙方向甲方支付________元許可費用。

(二)乙方應於本合同簽署後________個日曆天內向甲方付清。

六、其他事項

(一)評獎:

1、乙方有權決定以翻譯作品申報參加國內外相關文學藝術評獎活動。

2、乙方決定申報參加評獎時,參加評獎的費用由乙方承擔。以翻譯作品參加評獎所獲榮譽歸甲乙雙方共同所有,所獲物質獎勵在扣除乙方承擔的申報費用後由甲乙雙方按________%∶________%的比例分配。

(二)違約責任:

1、本合同上述各項條款對違約責任另有特別約定的,則優先適用相應特別約定。

2、在授權期限內,未經雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權轉讓或許可第三方使用。如有違反,另一方有權要求違約方支付違約金________元、賠償損失且還有權解除本合同。

3、若任何一方不履行本合同的義務即構成違約,違約方除應當向守約方支付________元違約金外,賠償對方實際損失;延遲履行義務,應按日支付約定________元違約金。

4、如乙方超出約定文字種類翻譯作品或者超出約定使用翻譯作品,則乙方除將因此所獲收益歸甲方外,還應向甲方支付________元違約金並賠償損失(含甲方向他人支付的違約金、賠償金)。

(三)爭議解決:

雙方因合同的解釋或履行發生爭議,應先由雙方協商解決。如協商不成,雙方均可向________地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同簽署地)有管轄權的人民法院提起訴訟。

(四)聯絡:本合同雙方的聯絡方式如下,任何一方改變其聯絡方式,均須書面提前通知另一方,否則送達至原授權代表或以原聯絡方式進行送達即視為有效送達:

1、甲方指定聯絡人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通訊地址________,郵編________。

2、乙方指定聯絡人:________,電話________,傳真________,手機________,電子信箱________,通訊地址________,郵編________。

(五)合同生效與文字:

1、本合同的變更、續簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

2、本合同自雙方簽署之日起生效,一式____份,雙方各執____份。

甲方:

開戶銀行:

賬戶:

簽訂時間:____年____月____日

乙方:

簽訂時間:____年____月____日

熱門標籤