陶淵明《形影神三首影答形》的註釋與譯文

來源:才華庫 2.23W

形影神三首 影答形 陶淵明 魏晉

陶淵明《形影神三首影答形》的註釋與譯文

存生不可言,衛生每苦拙;

誠願遊崑華,邈然茲道絕。

與子相遇來,未嘗異悲悅。

憩蔭若暫乖,止日終不別。

此同既難常,黯爾俱時滅。

身沒名亦盡,念之五情熱。

立善有遺愛,胡為不自竭?

酒雲能消憂,方此詎不劣!

 【註釋】:

影答形(1)

存生不可言,衛生每苦拙(2)。

誠願遊昆華,邈然茲道絕(3)。

與子相遇來,未嘗異悲悅(4)。

憩蔭苦暫乖,止日終不別(5)。

此同既難常,黯爾俱時滅(6)。

身沒名亦盡,念之五情熱(7)。

立善有遺愛,胡為不自竭(8)?

酒雲能消憂,方此詛不劣(9)!

[註釋]

(1)這首詩寫影對形的回答:生命永存既不可能,神仙世界亦無路可通。既然如此,不如盡力立下善德,留給後人,這豈不比飲酒行樂要高尚得多。

(2)存生:使生命永存。《莊子?達生):“世之人以為養形足以存生,而養形果不足以存生,則世奚足為哉!”衛生:保護身體,使人健康長壽。拙:愚笨,指無良策。

(3)昆華:崑崙山和華山,傳說都是神仙居住的地方。邈然:渺茫。

(4)子:您,指形。未嘗異悲悅:悲哀與喜悅從來沒有相異過,即指形悲影也悲,形喜影也喜。

(5)憩(qì氣)蔭:在蔭影下休息。乖:分離。止日:在陽光下。

(6)黯(an 暗)爾:黯然,心神沮喪的.樣子。

(7)五情:《文選?曹植〈上責躬應詔詩表〉》:“形影相弔,五情愧赧。”劉良注:“五情,喜、怒、哀、樂、怨。”亦泛指人的情感。

(8)立善:古人把立德、立功、立言叫做三不朽,總稱為立善。遺愛:留給後世的恩惠。胡為:為什麼。竭:盡,謂盡力、努力。

(9)方:比較。詎(jù巨):豈。

[譯文]

長生不老本無指望,

養身延年苦無良策。

甚想訪遊神仙世界,

虛無飄渺道路斷絕、

自從與你相遇以來,

彼此一致悲哀歡悅。

蔭影之中暫時分離,

陽光之下再無分別。

形影不離既難長久,

黯然傷神同時毀滅。

身死之後名聲亦盡,

每念及此激盪情懷。

立下善德留惠後世,

為何不能自勉盡力?

雖說飲酒能消憂愁,

與此相比豈不拙劣!

熱門標籤