杜甫《悲陳陶》閱讀及翻譯賞析

來源:才華庫 2.26W

悲陳陶①

杜甫《悲陳陶》閱讀及翻譯賞析

杜 甫

孟冬十郡良家子,血作陳陶澤中水。

野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死。

群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市②。

都人回面向北啼,日夜更望官軍至。

注:①陳陶:地名,在長安西北。公元756年唐軍跟安史叛軍在此交戰,幾乎全軍覆沒。②都市:指唐都城長安。

⑴ 全詩無一“悲”字,卻以“悲”貫穿全篇,請對此作具體說明。(4分)

⑵“野曠天清無戰聲”運用了哪種表現手法?有何作用?請簡要分析。(3分)

⑶ 杜詩有“詩史”之稱,這首詩是如何體現“以史入詩”的?(3分)

參考答案:

(1)①首聯:對戰事慘敗的悲痛;②頷聯:對陣亡義軍的悲悼;③頸聯:對群胡驕橫的悲憤;④尾聯:對官軍到來的悲切呼喚。(每點1分,共4分)

(3分)(2)借景抒情(或寓情於景)(1分)。描寫原野空曠、天空清虛、天地肅穆的淒涼景象,渲染天地同悲的氣氛和戰事的慘烈,表達詩人心中哀痛之情(2分)。(共3分)

(3分)(3)這首詩敘寫了戰爭的時間、地點和結果,以及陣亡將士的'籍貫、身份(1分),描寫了得勝者的驕狂、百姓的悲傷和期盼(1分),具體真實 地再現了陳陶之戰的歷史(1分)。(共3分)

譯文

初冬時節,從十幾個郡徵來的良家子弟,一戰之後鮮血都灑在陳陶水澤之中。

藍天下的曠野如今變得死寂無聲,四萬名兵士竟然在一日之內全部戰死。

野蠻的胡兵箭鏃上滴著善良百姓的鮮血,唱著人們聽不懂的胡歌在長安街市上飲酒狂歡。

長安城的百姓轉頭向陳陶方向失聲痛哭,日夜盼望唐朝軍隊打回來恢復昔日的太平生活。

背景:

唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在這裡作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒。此詩題注:“陳濤斜,在咸陽縣,一名陳陶澤。至德元年十月,房琯與安守忠戰,敗績於此。”來自西北十郡(今陝西一帶)清白人家的子弟兵,血染陳陶戰場,景象是慘烈的。杜甫這時被困在長安,詩即為這次戰事而作。

賞析:

《悲陳陶》是中國唐代詩人杜甫的作品。此詩講述的是唐肅宗至德元年(756年)冬,唐軍跟安史叛軍在陳陶作戰,唐軍四五萬人幾乎全軍覆沒的情事。前四句渲染戰敗後肅穆沉重的氛圍;後四句先寫胡兵的驕橫,後寫長安人民對官軍收復長安的渴望。全詩體現出一種悲壯的美。

這是一場遭到慘重失敗的戰役。杜甫不是客觀主義地描寫四萬唐軍如何潰散,乃至橫屍郊野,而是第一句就用了鄭重的筆墨大書這一場悲劇事件的時間、犧牲者的籍貫和身份。這就顯得莊嚴,使“十郡良家子”給人一種重於泰山的感覺。因而,第二句“血作陳陶澤中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。這一開頭,把唐軍的死,寫得很沉重。

至於下面“野曠天清無戰聲,四萬義軍同日死”兩句,不是說人死了,野外沒有聲息了,而是寫詩人的主觀感受。是說戰罷以後,原野顯得格外空曠,天空顯得清虛,天地間肅穆得連一點聲息也沒有,好像天地也在沉重哀悼“四萬義軍同日死”這樣一個悲慘事件,渲染“天地同悲”的氣氛和感受。

詩的後四句,從陳陶斜戰場掉轉筆來寫長安。寫了兩種人,一是胡兵,一是長安人民。“群胡歸來血洗箭,仍唱胡歌飲都市。”兩句活現出叛軍得志驕橫之態。胡兵想靠血與火,把一切都置於其鐵蹄之下,但這是怎麼也辦不到的,讀者於無聲處可以感到長安在震盪。人民抑制不住心底的悲傷,他們北向而哭,向著陳陶戰場,向著肅宗所在的彭原方向啼哭,更加渴望官軍收復長安。一“哭”一“望”,而且中間著一“更”字,充分體現了人民的情緒。

陳陶之戰傷亡是慘重的,但是杜甫從戰士的犧牲中,從宇宙的沉默氣氛中,從人民流淚的悼念,從他們悲哀的心底上仍然發現並寫出了悲壯的美。它能給人們以力量,鼓舞人民為討平叛亂而繼續鬥爭。

從這首詩的寫作,說明杜甫沒有客觀主義地展覽傷痕,而是有正確的指導思想,他根據戰爭的正義性質,寫出了人民的感情和願望,表現出他在創作思想上達到了很高的境界。

熱門標籤