應物《簡盧陟》

來源:才華庫 1.77W

韋應物詩歌創作成就最大。其詩多寫山水田園,清麗閒淡,和平之中時露幽憤之情。反映民間疾苦的詩,頗富於同情心。是中唐藝術成就較高的詩人。

簡盧陟

可憐白雪曲,未遇知音人。

恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。

澗樹含朝雨,山鳥弄餘春。

我有一瓢酒,可以慰風塵。

初讀之下,韋應物這首詩可能可以理解為:你是陽春白雪,曲高和寡,而世人大多隻能欣賞下里巴人,因此沒有人賞識你。結果你棲棲遑遑,流落行伍。兵役結束回來後,繼續沒著沒落,在淮海之濱蹉跎歲月,不能有所作為。於是,你棲居山澗,日日看帶著朝雨的春樹、聽鳥的歡快鳴唱。來吧,我這裡備有酒酌,歡迎你前來。我們把酒言笑,你應能忘懷眼前的失意,在詩酒快意中重新領會生命的意義。

韋應物詩寫得平淡而高古,簡樸而情深動人。這首詩每一句都不囉嗦,可謂平淡而簡樸,但是餘意不盡。末尾兩句更是情在言外,深摯而淡雅。順便說到,以結尾這兩句為端緒加以續寫,是可能接續韋詩深遠意趣的。

不過,以上的理解只是在“不求甚解”的方法下得出的。實際上,這種解讀未必完全正確。主要涉及到此詩的寫作背景,以及題中的“盧陟”。通讀《韋蘇州集》,可知,韋應物寫到盧陟的有五首詩。第一首是:

簡陟巡建三甥

忽羨後生連榻話,獨依寒燭一齋空。

時流歡笑事從別,把酒吟詩待爾同。

根據這個題目,陶敏和王友勝在《韋應物集校注》中認為,題中的“陟”即是盧陟。那麼,盧陟應是韋應物的外甥(姐姐的兒子)。題中另兩人為盧巡、盧建。奇怪的是,南宋洪邁所編《萬首唐人絕句》此詩題作“簡二甥”,《全唐詩》所收此詩,題同韋即,但在“三”字下加校語,雲:“一作二。”

這裡可從取名的角度研究這三個字。“巡”“建”部首在書寫時相近,如“巡”字王羲之有近似廴旁的寫法,“建”字歐陽詢也有近似辶旁的寫法,如下:

加上《說文解字》曰:“廴,長行也。”可見,這兩個字字形、字義都很近,所以,巡、建為親兄弟是自然的。“陟”字查字典,要查“阝”部(《康熙字典》此字收在“戌集中”的'“阜部”),從部首看,與上兩字遠,或許前人以為他可能與巡、建二人可能不是親兄弟。但實際上,“陟”是會意字,《說文解字》對其字形的解說是“從阜從步”,這與“從辵川聲”的“巡”字意義相關(倒是與“從聿從廴”,取意為“立朝律也”的“建”字意較遠)。所以,綜合考慮各個因素,三人同為韋應物甥的可能性較大。但是,韋應物這位姐姐及其丈夫情況難以考明。盧陟、盧巡、盧建的事蹟都沒有記載。但憑這首《簡盧陟》,盧陟身世沉淪的情況還是看得出的。

又,根據陶敏和王友勝注,《簡盧陟》作於唐德宗興元元年(784)秋,時韋應物閒居滁州西澗。如此看來,“澗樹”兩句則更可能是韋應物本人生活環境(即滁州西澗)的描寫,暗寫自己的閒居。意有:我雖閒居,但能好好領受自然之美。我的這種心態,對你或有一些幫助吧。

從體式看,《簡盧陟》似古似律。但從筆觸的隨意、閒淡看,此詩不像是故意造成的拗體(杜詩之拗多有意為之),而應該是受陶淵明、孟浩然詩影響而寫成的以意為主,不拘格律的古詩。所以,末尾兩句所用句型都是仄起句,上句為仄起仄收,下句為仄起平收。以這兩句為引緒續寫,自然就沒法寫成地道的近體詩了。

附:韋應物寫給盧陟的其他幾首詩

與盧陟同遊永定寺北池僧齋

密竹行已遠,子規啼更深。

綠池芳草氣,閒齋春樹陰。

晴蝶飄蘭徑,遊蜂繞花心。

不遇君攜手,誰復此幽尋。

熱門標籤