聽力中的修辭藝術託福技巧心得

來源:才華庫 2.46W

孔子曰:“言之無文,行而不遠。”漢語中有修辭,英語中自然也有。早在90年代初的TOEFL聽力考試中,美語的修辭手法便得到了初步的運用,隨著TOEFL聽力不斷向Daily(日常生活化)和Functional(語言交際功能化)發展,為考試而刻意雕琢的那些呆板、生硬的語法現象已蕩然無存,各種各樣修辭方法的廣泛運用已成為聽力語言地道性的重要表現。

聽力中的修辭藝術託福技巧心得

不過,也正是由於修辭的出現,無形間加大了我們對其語言理解的難度,有時甚至“不知所云”,即使看到了聽力文字部分,也是“一頭霧水”,但如果我們真正領悟了修辭中字裡行間的奧祕,不僅會幫助我們迅速解題,更會被TOEFL聽力中的經典修辭藝術所服。從這種角度考慮,修辭堪稱TOEFL聽力調色“話”板的點睛筆!

為了透徹理解TOEFL聽力修辭語言的話外音,我們有必要對近年來TOEFL聽力中出現的各種美語修辭手法做一個分析和總結,以有利於考生究其根本,從而順利、快捷的解題。

Hyperbole(誇張)

試比較以下TOEFL聽力短對話的兩種回答方式:

Haveyouaskedyourbrothertodothedishes?

1)Yes,manytimes.(很多遍了。)

2)Yes,athousandtimes.(無數次了。)

很明顯,第一種回答方式不如第二種生動,因為athousandtimes(無數次)使用了Hyperbole(誇張)的修辭手法。Hyperbole一詞源於希臘語的'huperbole,意思是exceed(超過),是一種故意誇大其詞(overstatement)或言過其實的修辭手法;其特點是對錶達物件進行有違常識或不合邏輯的誇張性描寫,以達到強烈的修辭效果。如:ariveroftears(淚河)、amountainofcoal(煤山)、oceansofpeople(人海)...

Hyperbole(誇張)在TOEFL聽力中的運用也可謂爐火純青。

比如:(劃線部分為誇張之處)

1)Youaremylifesaver.(你是我的“救命恩人”。)

2)Youare100%right.(你“百分之百”的正確。)

3)Mybackkilledme.(我的腰痛的厲害。)

4)Youmakemefeelguilty.(你讓我感覺像是在犯罪。)

5)Ihaven"tseenyouforages.(好久不見了呀!)

6)Icouldsleepforawholeyear.(我太困了。)

7)We"realltiredtodeath.(我們快累死了。)

當然,除了TOEFL聽力,Hyperbole(誇張)的修辭手法在英語語言文學中的經典範例不勝列舉:

1)Onefatherismorethanahundredschoolmasters.(GeorgeHerbert)(一個父親的作用大於100個教師。)

2)It"sacrimetostayinsideonsuchabeautifulday.(今天陽光明媚,躲在家中實在太遺憾了。)3)Adropofinkmaymakeamillionthink.(GeorgeGByron)(一滴墨水寫成的文字可讓千萬人思索。)

Simile(明喻)

試比較以下兩種TOEFL聽力表達方式:

1)Hespentalotofmoney.(他花了大筆的錢。)

2)Hespentalotofmoney,likewater.(他花錢如流水。)

很明顯,第二種表達方式比第一種更加生動和形象。因為likewater(如流水)使用了Simile(明喻)的修辭手法,這樣以來,無疑使語言更加精彩和完美,聽力考試也不再單純是一門考試,而變成了一種享受。Simile(明喻)一詞源於拉丁語similes,其意為like(象)。他藉助人們的想象力,使用一定的比喻詞如:like,as等加以連線,從而清楚的表明兩種事物之間的相似之處,使得表達更加新鮮有趣。其典型形式是AislikeB.

Simile(明喻)的修辭手法在TOEFL聽力中的運用可謂爐火純青。

比如:(劃線部分為明喻之處)1.Like引導

1)Hesweatslikeapig.(他像豬一樣流汗。)

2)Theysleptlikebabies.(他們像嬰兒一樣熟睡著。)

3)Livingwithoutanaimislikesailingwithoutacompass.(JohnRuskin)(生活沒有目標猶如航行沒有指南針。)

4)Recordsfelllikeripeapplesonawindyday.(e)(被打破的記錄猶如颳風天成熟的蘋果——紛紛墜落。)

As引導

1)Sheisasbeautifulasaflower.(她像花一樣的美麗。)2)“Iamaslightasafeather,Iamashappyasamangel,sgiddyasadrunkenman...”(CharlesDickens)(我像羽毛一樣輕,我像天使一樣幸福,我像國小生一樣快活,我像喝醉了酒的人一樣飄飄然……)

3)ThefirsttimeIreadanexcellentbook,itistomeasifIhadgainedanewfriend.(我頭一回讀到一本好書,對我來說好象交了一位新朋友。)

注意:As引導的結構在英語中得到了廣泛應用,若能在口語交流或各種作文考試(如:TWE等)中用上一個,定會得到意想不到的效果,常用的as結構有:

(as)firmasarock堅如磐石(as)lightasafeather輕如鴻毛(as)closeasanoyster守口如瓶(as)muteasafish噤若寒蟬(as)strongasahorse強壯如牛(as)coolasacucumber泰然自若(as)soberasajudge十分清醒(as)sureasagun千真萬確

熱門標籤