大觀樓長聯原文及翻譯

來源:才華庫 1.97W

導語:五百里滇池,奔來眼底,披襟岸幘,喜茫茫空闊無邊。看:東驤神駿,西翥(zhù )靈儀,北走蜿蜒,南翔縞素。高人韻士何妨選勝登臨。以下是小編整理大觀樓長聯原文及翻譯的資料,歡迎閱讀參考。

原文

上聯

五百里滇池奔來眼底,披襟岸幘,喜茫茫空闊無邊。看:東驤神駿,西翥靈儀,北走蜿蜒,南翔縞素。高人韻士何妨選勝登臨。趁蟹嶼螺洲,梳裹就風鬟霧鬢;更蘋天葦地,點綴些翠羽丹霞,莫辜負:四圍香稻,萬頃晴沙,九夏芙蓉,三春楊柳。

下聯

數千年往事注到心頭,把酒凌虛,嘆滾滾英雄誰在?想:漢習樓船,唐標鐵柱,宋揮玉斧,元跨革囊。偉烈豐功費盡移山心力。盡珠簾畫棟,卷不及暮雨朝雲;便斷碣殘碑,都付與蒼煙落照。只贏得:幾杵疏鍾,半江漁火,兩行秋雁,一枕清霜。

詞語註釋

五百里:《雲南通志·地理志》:“滇池為南中巨浸,周廣五百餘里。”

(2)幘:古時的一種頭巾。

(3)神駿:指昆明東面的金馬山。

(4)翥:飛舉。

(5)靈儀:指昆明西面的碧雞山。

(6)蜿蜒:指昆明北面的蛇山。

(7)縞素:白色。縞與素都是白色的生絹,引申為白色,此處指昆明西面的白鶴山。

(8)蟹嶼螺洲:指滇池中如蟹似螺的小島或小沙洲

(9)風鬟霧鬢:鬟:環形髮髻;鬢:臉旁靠近耳朵的頭髮。形容女子頭髮的美。也形容女子頭髮蓬鬆散亂。此處比喻搖曳多姿的垂柳。

(10)翠羽:翠綠色的鳥雀。

(11)丹霞:丹紅色的雲霞。

(12)九夏:指夏季的90天。

(13)芙蓉:蓮花。

(14)漢習樓船:據《史記·平淮書》載,公元前120年,漢武帝“大修昆明池,治樓船……”以操習水軍,打通從滇池通往印度的路徑。

(15)唐標鐵柱:《新唐書·吐蕃列傳上》,公元707年,吐蕃及姚州蠻寇邊,“九徵毀絙夷城,建鐵柱於滇池以勒功”。

(16)宋揮玉斧:玉斧為文房古玩,作鎮紙用。《續資治通鑑·宋紀》:北宋初年,“王全斌既平蜀,欲乘勢取雲南,以圖獻。帝鑑唐天寶之禍,起於南詔,以玉斧畫大渡河以西曰:‘此外非吾有也!’”

(17)元跨革囊:《元史·憲宗本紀》,公元1252年,“忽必烈徵大理過大渡河,至金沙江,乘革囊及皮筏以渡。”

(18)斷碣殘碑:歷代帝王所立的功德碑,隨時間而斷裂殘破。

(19)孫髯,字髯翁,號頤庵,自號“咒蛟老人”、“萬樹梅花一布衣”。生於清康熙年間,卒於乾隆年間,享年80餘歲。孫髯一生勤奮,著述甚豐,有《金沙詩草》、《永言堂詩文集》;纂輯過《國朝詩文》、《滇詩》等,惜佚失。僅有《孫髯翁詩殘抄本》、《滇南詩略》傳流於世。他最著名的作品,是題昆明大觀樓長聯,素有“天下第一長聯”之稱。

(20)大觀樓:在昆明西郊滇池之濱,在今昆明大觀樓公園內。園林初闢於明代。大觀樓初建於清康熙三十五年(1696),樓前懸掛孫髯長聯為昆明名士陸樹堂用行書書寫刊刻,至清咸豐七年(1857)毀於兵燹。 現存三層樓宇系清同治五年(1866)所建,長聯是光緒十四年(1888)由雲南劍川人趙藩重書。

全文釋義

上聯:五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔湧,敞開衣襟,推開冠戴,這茫茫無邊的碧波,多麼令人欣喜啊!看吧:東方的金馬山似神馬賓士,西邊的碧雞山像鳳凰飛舞,北面的蛇山如靈蛇蜿蜒,南端的鶴山如白鶴翱翔。詩人們!何不選此良辰登上高樓,觀賞那螃蟹似的小島,螺螄般的沙洲;薄霧中的綠樹垂柳象少女梳理秀髮一般搖曳;還有那漫天的水草,遍地的蘆葦,以及點綴其間的翠綠的小鳥和幾抹燦爛的紅霞。盡情觀賞吧!切莫辜負了滇池四周飄香的金色稻穀,明媚陽光下的萬頃沙灘,夏日婀娜的蓮荷,春天依依的'楊柳。

下聯:數千年的往事,湧上我的心頭,舉起酒杯,仰對長空感嘆,那些歷史長河中諸多的英雄,而今還有誰在呢?試想:漢武帝為了開闢西南到印度的通道,在長安挖鑿昆明湖操練水軍;唐中宗派兵收復洱海地區,立鐵柱以記功;宋太祖手揮玉斧,面對版圖,將西南劃在界外;元世祖率大軍跨革囊及筏渡過金沙江,統一了雲南。這些偉業豐功,真是費盡了移山的心力啊!但是朝代更替之快,有如傍晚的雨,早晨的雲一樣的短暫,連幕簾都來不及捲起就很快消失了;就連那紀功的殘碑斷碣,也都傾頹在夕陽暮靄之中。到頭來,只留下幾聲稀疏的鐘聲,半江暗淡的漁火,兩行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜。

熱門標籤