《孟子·梁惠王上》原文及譯文分析

來源:才華庫 4.95K

原文

《孟子·梁惠王上》原文及譯文分析

梁惠王曰:寡人之於國也,盡心焉耳矣。河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。察鄰國之政,無如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?

孟子對曰:王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳(yè)兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?

曰:不可!直(zhǐ)不百步耳,是亦走也。

曰:王如知此,則無望民之多於鄰國也。

不違農時,谷不可勝食也;數(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,魚鱉不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪(sāng)死無憾也。養生喪死無憾,王道之始也。

五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣(yì)帛矣。雞豚狗彘(zhì)之畜(xù),無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣;謹庠(xiáng)序之教,申之以孝悌(tì)之義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王(wàng)(稱王)者,未之有也。

狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩(piǎo)而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺之,曰:‘非我也,兵也?’王無罪歲,斯天下之民至焉。

譯文

梁惠王說:我對於國家,(也算)是盡心啦!黃河以北遭遇荒年,就把那裡的百姓遷移到黃河以東,把黃河以東的糧食運到黃河以北;黃河以東遭遇荒年也是這樣。察看鄰國的君主主辦政事,沒有像我這樣用心的。但鄰國的百姓並不更少,我的百姓並不更多,為什麼呢?

孟子回答說:大王喜歡打仗,請允許我用打仗比喻。咚咚地擊鼓進軍,兵器刀鋒已經相交撞擊,扔掉盔甲拖著兵器逃跑。有的人跑了一百步停下,有的人跑了五十步停下。憑藉自己只跑了五十步,而嘲笑他人跑了一百步,(您以為)怎麼樣呢?

惠王說:不可以。只不過沒有逃跑到一百步罷了,這也同樣是逃跑呀!

孟子說:大王如果懂得這個道理,那不必去期望您的國家的民眾比鄰國增多啦。

不違背農時,糧食就吃不完(這句指在農忙季節不應讓人民為公家服役)。密網不進池塘捕魚,魚鱉就不會吃完(古時曾經規定,網眼在四寸[合現在二寸七分多]以下的為密網,禁止下池沼內捕魚)。按照季節砍伐樹木(指在草木凋落的時候,那時生長時節已過),那木材便用不完。糧食和魚鱉吃不完,木材用不完,這樣就使百姓對供養活人埋葬死者沒有什麼不滿。百姓對供養活人埋葬死者都沒有不滿,這就是王道的開端了。

在五畝(五畝:合現在一畝二分多)大的住宅田旁,種上桑樹,五十歲的時候就可以憑此穿上絲織品的衣服了。畜養雞、豬、狗等家禽、家畜(豚:小豬。彘:大豬),不要錯過繁殖的時節,七十歲的時候就可以吃到肉了。百畝的耕地,不要耽誤它的生產季節,數口人的家庭就不會有捱餓的情況了(數:幾)。認認真真地興辦學校教育,把孝敬父母的道理反覆講給百姓聽(庠序:學校,商(殷)代叫序,周代叫庠),頭髮花白的老人就不會揹著或者頂著東西奔走在道路上了。七十歲的時候都能穿衣吃肉,普通百姓餓不著、凍不著,能達到這樣的地步,卻不能統一天下而稱王的,是不曾有過的事。

豬狗吃人所吃的食物,(貴族們)卻不加制止,路上有餓死的人(官府)卻不知道開啟糧倉賑救災民,老百姓死了,就說:‘這不是我的罪過,是年成不好造成的。’這種說法和拿著刀子刺人把人殺死後,卻說‘殺死人的不是我,是兵器’有什麼區別?王不要怪罪於年成,那麼,天下的百姓(指別的諸侯國的人)都會前來歸順了。

段解

·第一段:提出民不加多的疑問

·第二~四段:分析民不加多的原因

·第五~七段:闡述了孟子仁政的具體內容使民加多的根本措施

簡要分析

孟子是繼孔子之後儒家學派最有聲望的大師。他的學說的核心就是要講仁義行仁政,即實行所謂王道。其理論基礎就是民本思想,重視人的生存權利。因此孟子對那些不行仁政,殘酷掠奪百姓的封建王侯深惡痛絕。《寡人之於國也》就辛辣地嘲諷了以賢君自居的梁惠王,並憤怒地指出一些封建王侯自詡為民父母,可實際上卻率獸而食人,是人民的災星。

《孟子》善用比喻和寓言來說理,論辯技巧十分高明,這在本文中都有明顯的體現。運用各種驅誘論敵就範的手法,文辭鋪張揚厲,時露尖刻,喜用排比、對偶句,筆鋒咄咄逼人。

研討

《寡人之於國也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表現孟子仁政思想的文章之一。論述瞭如何實行仁政以王道統一天下的問題。養生喪死無憾,王道之始也,七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未之有也為文章點睛之筆,突出了本文主旨:只有實行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。這種保民而王的主張,實際也是孟子民本思想的體現。

全文可分為三個部分。

第一部分(第1段),提出民不加多的疑問。戰國時代,各諸侯國的統治者,對外爭城奪地,相互攻伐,爭地以戰,殺人盈野;爭城以戰,殺人盈城;對內殘酷剝削,勞役繁重,破壞生產力。這就造成了兵員缺乏、勞力不足。爭奪人力,成為各諸侯國統治者的當務之急。梁惠王提出民不加多的疑問之前,自詡寡人之於國也,盡心焉耳矣,然後以賑災救民為例,申說自己治國勝於鄰國之政,河內凶,則移其民於河東,移其粟於河內;河東凶亦然。從兩方面描述救災的具體措施。察鄰國之政,無如寡人之用心者,進一步突出梁惠王的自矜,為下文的五十步笑百步作鋪墊。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?梁惠王希望更多的民歸附自己,孟子正是利用梁惠王的這種心理來宣傳仁政思想並想引導他實行王道政治的。

第二部分(第2-4段),分析民不加多的原因。孟子不直接回答民不加多的問題,而是用梁惠王熟悉的事例設喻,啟發對方,使對方容易接受。王好戰,請以戰喻。總提一句,然後舉出兩個逃兵棄甲曳兵而走的兩種情況。根據敗逃距離的遠近,提出以五十步笑百步,則如何的反問,進一步啟發,誘使對方在不知不覺中說出否定自己論點的話:不可,直不百步耳,是亦走也。最後以子之矛攻子之盾,王如知此,則無望民之多於鄰國也。這兩句忽然轉入正題,既回答了民不加多的原因,又揭示了五十步笑百步的寓意:梁惠王的移民移粟跟鄰國統治者的治國不盡心,實質上沒有什麼區別,只是形式上數量上不同而已。這裡暗示著梁惠王搞小恩小惠並不能使民加多,要使民加多,必須施仁政、行王道。於是文章就自然而然地由第二部分過渡到第三部分。

第三部分(第5-7段),闡述了孟子仁政的具體內容──使民加多的根本措施。

第5段闡述王道之始的道理。孟子認為,合理地發展生產,使老百姓養生喪死而無憾是實行仁政的開端,也是使民加多的初步措施。不違農時,谷不可勝食也。數罟不入洿池,魚鱉不可勝食也。斧斤以時入山林,材木不可勝用也。三組排句,提出了發展生產的三種措施,以及採取這些措施後所產生的效果。連用不可勝……也的句式,給人以吃不完、用不盡的感覺,大大增加了文章的說服力和感染力。接著又用谷與魚鱉不可勝食,材木不可勝用來小結前三組排句,又以這個結論為前提推出新的結論:王道之始也。作者在這裡把三層意思、三方面的內容緊緊聯絡在一起,並把使民加多的問題跟行王道緊密聯絡起來。

第6段,闡述王道之成的道理。這一段,孟子進一步提出教養百姓,使民心歸順的仁政主張,也是使民加多的根本措施。五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時,數口之家可以無飢矣。這三組排句又提出了發展生產的三種措施,以及採取這些措施後所產生的效果。這三種措施與上文的三種措施相比,顯然前進了一步,具有更強的主觀能動性。孟子不僅主張養民,還主張教民:謹庠序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴於道路矣。作者在這裡連用四組排句,把自己的主張層層鋪敘,渲染得有聲有色,為梁惠王展現出一幅美好的前景。然後用七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒兩句承上啟下,順理成章地得出然而不王者,未之有也的結論,與前文王道之始也相呼應。

第7段,闡述使民加多應有的態度。孟子批評統治者的虐政,從反面證明自己主張的正確。前兩段已經把行王道的道理講得十分透徹,這一段照應文章的開頭。梁惠王口口聲聲說於國盡心,可是狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,哪裡談得上盡心呢?狗彘食人食和塗有餓莩形成鮮明的對比,深刻地揭示了當時社會的不平等。接著作者針對統治者歸罪於歲的推諉,運用比喻進行駁斥:塗有餓莩歸罪於年成不好,如同刺人而殺之歸罪於武器一樣荒唐,害民的不是荒年而是統治者的虐政。最後兩句,王無罪歲,斯天下之民至焉,言簡意賅。不歸罪於年歲,而是要反省自己,革除虐政,施仁政,行王道,使百姓住有房,耕有田,吃飽穿暖用足,接受教育,懂得禮義,才能使他們歸服。斯天下之民至焉回答了開篇梁惠王提出的民不加多的疑問。

文章中表現出的孟子的思想與主張。

首先,孟子是反對諸侯間的無休無止的相互征戰的,一句王好戰,請以戰喻充分把這種思想表露了出來。

其次,孟子認為應該讓利於民,讓民眾有得以休養生息的機會,他認為梁惠王自認為的用心於民,做的是遠遠不夠的,這與其他國家不知滿足的一味向民征斂只是百步與五十步的區別。

第三,孟子向梁惠王表明了自己治民的理想,具體地說,就是讓民擁有五畝之宅、百畝之田、雞豚狗彘之畜。

不僅如此,孟子還非常重視教化,提出了謹庠序的主張,他的最高理想是黎民衣帛食肉,不飢不寒。

最後孟子在自己論證的基礎之上,進一步指出面對上層貴族奢靡浪費,黎民飢寒交迫的社會現實,作為最高統治者的梁惠王具有不可推卸的責任。

本文寫作上體現出的孟子散文的特點

1.巧設譬喻,迂迴曲折。

談問題先把主旨藏起來,從側面、反面、外圍人手,逐漸引向本題。如本意要講實行仁政,卻先以戰設喻,從反面入手,使梁惠王不知不覺中跟著他走。這樣,文章如曲徑探幽,引人入勝;文勢則波瀾起伏,毫無板滯。

2.邏輯謹嚴,層層深入。

表面看來,文章鋪張揚厲,散漫無紀,實則邏輯清晰,段落分明,層次井然。如先提出問題,再分析原因,後述措施,王道之始,王道之實,實行仁政,均是層層深入、環環相扣。

3.詞豐筆活,理足氣盛。

善用貼切的比喻、有力的鋪排,考究用詞,講求句式。奇句與偶句,單勢句與排比句,交錯使用,筆勢靈活,理直氣壯,談鋒犀利,咄咄逼人。文章極富雄辯的氣勢。

譯文:

齊宣王問道:“齊桓公、晉文公(稱霸諸侯)的事情,可以講給我聽聽嗎?”

孟子回答道:“孔子的門徒沒有談論齊桓公、晉文公事情的,因此後世沒有傳下來,我也就沒有聽說過。一定要我講的話,那就談談用仁德統一天下的道理好嗎?”

宣王問:“仁德怎樣就可以統一天下呢?”

孟子回答道:“愛撫百姓而統一天下,就沒有誰能阻擋得住他。”

宣王問:“像我這樣的國君可以做到愛撫百姓嗎?”

孟子說:“可以。”

宣王問:“從哪裡知道我可以呢?”

孟子說:“我在胡齕那裡聽講過這樣一件事:(有一次)大王坐在堂上,有個人牽著牛從堂下經過,大王見了,問:‘把牛牽到哪裡去?’(那人)回答說:‘要用它祭鍾。’大王說:‘放了它!我不忍心看它驚懼哆嗦的樣子,像這麼毫無罪過就被拉去殺掉。’(那人)問:‘那麼就不要祭鍾了嗎?’大王說:‘怎麼可以不要呢?用羊替代它!’不知是否有這件事?”

宣王說:“有這回事。”

孟子說:“憑這樣的心腸就足以統一天下啦!(用羊代牛祭鍾)百姓都以為大王是出於吝嗇,我本來就知道大王是不忍心啊。”

宣王說:“是這樣,確實有這樣議論的百姓。齊國雖然狹小,我怎麼吝惜一條牛呢?就是因為不忍心看到它驚懼哆嗦的樣子,毫無罪過就被拉去殺掉,所以才用羊去替代它的。”

孟子說:“大王不要責怪百姓以為您吝嗇。用小羊換下大牛,他們哪能理解您的做法?(因為)大王如果可憐牲畜無辜被殺,那麼牛和羊有什麼區別呢?

宣王笑著說:“這倒底是一種什麼樣的心理呢?我並非吝惜錢財而以羊換牛啊。也難怪百姓要說我吝嗇了。”

孟子說:“沒什麼關係,這正是仁德的表現方式呢,(因為當時您只)看到了牛而沒有看到羊啊。君子對於禽獸,看到它們活蹦歡跳的,就不忍心看見它們死去;聽到它們哀叫悲鳴,就不忍心再吃它們的`肉。正因為這樣,君子要把廚房安在離自己較遠的地方。”

宣王高興地說:“《詩》中說:‘別人想什麼,我能猜得出。’正像說的老先生啊。我做了這件事,反過來推求為什麼這麼做,自己心裡也鬧不明白。先生這番話,使我心裡有點開竅了。這樣的心理之所以符合王道,又是為什麼呢?”

孟子說:“假如有個人向大王稟告說:‘我的力氣足以舉起三千斤的東西,卻舉不起一片羽毛;我的視力足以看清秋天野獸毫毛的尖端,卻看不見一車子的柴禾。’大王會相信這話嗎?”

宣王說:“不會。”

(孟子說:)“如今(大王的)恩惠足以施行到禽獸身上了,而功德卻體現不到百姓身上,偏偏是什麼原因呢?顯然,一片羽毛舉不起來,是因為不肯用力氣;一車的柴禾看不見,是因為不肯用目力;百姓不被您愛撫,是因為不肯施恩德啊。所以大王未能做到用仁德統一天下,是不去做,而不是不能做啊。”

宣王問:“不去做和不能做的表現形式,憑什麼去區別呢?”

孟子說:“用胳膊挾著泰山跳越北海,對人說:‘我不能辦到。’這是真的不能。給年長的人彎腰行禮,對人說:‘我不能辦到。’這就是不去做,而不是不能做。所以,大王沒有做到用仁德統一天下,不屬於挾著泰山跳越北海一類;大王沒有做到用仁德統一天下,這是屬於為長者彎腰行禮一類。”

(孟子又說:)“敬愛自己的長輩,進而也敬愛別人的長輩;愛撫自己的孩子,進而也愛撫別人的孩子。(這樣)天下就可以在掌心中隨意轉動(要統一它就很容易了)。《詩經》上說:‘先給妻子做榜樣,再給兄弟好影響,憑這治家和安邦。’是說要把這樣的用心推廣到各個方面罷了。所以,如果廣施恩德就足以安撫天下,不施恩德,連妻子兒女也安穩不住。古代的賢明君主之所以遠遠超過一般人,沒有別的原因,只是善於將他們所做的推廣開去罷了。現在(大王的)恩德已施行了禽獸身上,而功德卻體現不到百姓身上,偏偏是什麼原因呢?稱一稱,然後才知道輕重;量一量,然後才知道長短。萬物都是這樣,人心更是如此。大王請認真地考慮考慮吧!難道大王要興師動眾,使將士們身陷危險,同別的國家結下怨仇,然後心裡才痛快嗎?”

宣王說:“不,對此我有什麼痛快的呢?我想借此來實現我最大的心願。”

孟子問:“大王的最大心願可以說給我聽聽嗎?”

宣王笑而不答。

孟子問:“是因為肥美甘甜的食物不夠口腹享受嗎?輕軟溫暖的衣服不夠身體穿著嗎?豔麗的色彩不夠眼睛觀賞嗎?美妙的音樂不夠耳朵聆聽嗎?左右的侍從不夠使喚嗎?這些,大王的臣下都足以供給,大王難道是為了這些嗎?”

宣王說:“不,我不為這些。”

孟子說:“那麼,大王的最大心願可以知道了,就是想擴張疆土,使秦國楚國來朝拜,君臨中原、安撫四周的民族。(不過,)憑您的做法去追求實現您的心願,真好比是爬上樹去捉魚一樣。”

宣王說:“像這麼嚴重嗎?”

孟子說:“只怕比這還嚴重呢!上樹捉魚,雖然捉不到魚,不會有後患。按您的做法去實現您的心願,費盡心力去做了,到頭來必定有災禍。”

宣王問:“(道理)能說給我聽聽嗎?”

孟子說:“鄒國跟楚國打仗,大王認為誰會獲勝?”

宣王說:“楚國勝。”

孟子說:“是這樣,小的一方本來不可以同大的一方敵對,人少的本來不可以同人多的敵對,勢力弱的本來不可以同勢力強的敵對。天下千里見方的地方有九塊,齊國的土地截長補短湊集在一起,佔有其中的一塊。靠這一塊地方去征服其他八塊地方,這同鄒國跟楚國打仗有什麼兩樣呢?(大王)何不回到(行仁政)這根本上來呢?如果現在大王釋出政令、施行仁政,使得天下做官的人都想到大王的朝廷裡任職農夫都想到大王的田野裡耕作,商人都想到大王的市場上做買賣,旅客都想從大王的道路上來往,各國痛恨他們國君的人都想跑來向您訴說。果真做到這樣,誰能阻擋大王統一天下?”

宣王說:“我腦子昏亂,不能進到這一步了。希望先生輔佐我實現大志,明白地教給我方法。我雖然遲鈍,請讓我試一試。”

孟子說:“沒有固定的產業,卻有穩定不變的思想,只有士人能做到。至於百姓,沒有固定的產業,隨之就沒有穩定不變的思想。如果沒有穩定不變的思想,就會胡作非為,壞事沒有不幹的了。等到犯了罪,然後就用刑法處置他們,這就像是安下羅網坑害百姓。哪有仁人做了君主可以用這種方法治理的呢?所以賢明的君主所規定的百姓的產業,一定要使他對上足夠奉養父母,對下足夠養活妻兒,好年成就終年能吃飽,壞年成也能免於餓死。這樣之後督促他們一心向善,百姓也就樂於聽從了。 而現在規定的百姓的產業,上不夠奉養父母,下不夠養活妻兒,好年成也還是一年到頭受苦,壞年成還避免不了餓死。這(就使百姓)連維持生命都怕來不及,哪有空閒去講求禮義呢?大王想行仁政,那麼何不返回到根本上來呢?五畝的宅地,(房前屋後)栽上桑樹,五十歲的人就能穿上絲棉襖了。雞、狗、豬等禽畜,不要錯過它們的繁殖時機,七十歲的人就能吃上肉了。一百畝的田,不要佔奪農時,八口之家可以不捱餓了。搞好學校教育,反覆說明孝順父母、敬重兄長的道理,上了年紀的人就不會肩扛頭頂著東西趕路了。老年人穿上絲棉吃上肉,一般百姓不挨餓受凍,這樣還不能統一天下的,是從來不會有的。”

熱門標籤