《陳寵字昭公,少為州郡吏》的原文閱讀答案及譯文賞析

來源:才華庫 3.08W

陳寵字昭公,少為州郡吏,闢司徒鮑昱府。是時三府掾屬專尚交遊,以不肯視事為高,寵常非之,獨勤心務物,數為昱陳當世便宜。昱高其能,轉為辭草,掌天下獄訟。其所平決,無不厭服眾心。粟宗初為尚書。是時承永平故事,更政尚嚴切,尚書決事率近於重,寵以帝新即位,宜改前世苛俗,乃上疏。帝淨納寵言文每事務於寬厚。寵性周密,常稱人臣之義,苦不畏慎。自在樞機,謝遣門人,拒絕知友,唯在公家而已。朝廷器之。皇后弟侍中竇憲薦真定令張林為尚書,帝以問寵。寵對“林雖有才能,而素行貪濁”,憲以此深恨寵。林卒被用,而以臧抵罪。及帝崩,憲等秉權,常銜寵,乃白太后,令典喪事,欲因過中之。黃門侍郎鮑德素敬寵,說憲弟環曰:“陳寵奉事先帝,深見納任,故久留臺閣,賞賜有殊。進不蒙忠能之賞,而計幾微之故,誠上輔政容貸之德。”環亦好士,深然之,故得出為太山太守。及竇憲為大將軍擊匈奴,公卿以下及郡國無不遣弟子奉獻遺者,而寵守正不阿。後和帝聞之,濯寵大司農。永元六年,為廷尉。性仁矜,及為理官。數議疑獄,常親自為奏,每附經典,務從寬恕,帝輒從之,濟活者甚眾。

《陳寵字昭公,少為州郡吏》的原文閱讀答案及譯文賞析

1.下列四句中,加點字的讀音和解釋全都正確的一項是()

A.憲等秉權,常銜寵銜(xián)懷恨

B.無不遣子弟奉獻遺者 遺(yí) 贈送

C.性仁矜 矜(qín)拘謹

D.欲因過中之 中(zhòng)罷免

2.分別比較下列每組句子中加點字的用法,判斷正確的一項是( )

①而以臧抵罪 ②寵以帝新即位

③及竇憲為大將軍擊匈奴④常親自為奏

A.①與②相同,③與④相同

B.①與②相同,③與④不同

C.①與②不同,③與④也不同

D.①與②不同,③與④相同

3.對下列句中加點詞的解釋,錯誤的一項是( )

A.尚書決事率近於重 率近於重:輕率而又顯得苛重

B.以不肯視事為高 視事:管理事物

C.其所平決,無不厭服眾心 厭服眾心:使眾人滿意信服

D.數議疑獄 疑獄:疑而未決的案件

4.下列語句在文中的正確意思是( )

①寵常非之,獨勤心務物,數為昱陳當世便宜

②自在樞機,謝遣門人,拒絕知友,唯在公家而已

A.①陳寵常常批評這種做法,他獨自用心辦理事物,多次為鮑昱陳說當時應辦的事宜。

② 自從身任要職,他就遣散門生、弟子,謝絕知交故友的拜訪,只在官署幹事而已。

B.①陳寵卻從來不這樣,他獨自用心管理材物,多次為鮑昱陳說當時應採取的便民措施。

②自從身任要職,他就送走了門客,拒絕知交故友的請託,只知道一心為公而已。

C.①陳寵常常批評這種做法,他獨自用心管理財物,多次為鮑昱分析當時辦什麼事情能事半功倍。

②自從在朝任職,他就遣散門生、弟子,謝絕知交故友的請託,成年就住在官署裡。

D.①陳寵卻從來不是這樣,他獨自用心辦理事物,,多次為鮑昱分析時政的得失。

②自從在朝任職,他就送走了門客,謝絕知交故友的請託,終日只在朝廷上而已。

5.以下六句話,分別編為四組,全都是表現陳寵在執法上的主張的一項是( )

①昱高其能,轉為辭草,掌天下獄訟 ②其所平決,無不厭服眾心

③寵以帝新即位,宜改前世苛俗 ④林卒被用,而以臧抵罪

⑤後和帝聞之,擢寵大司農 ⑥常親自為奏,

A.①②④ B.①⑤⑥

C.②③⑥ D.③④⑥

6.下列敘述符合原文意思的一項是()

A.陳寵有才幹,善交遊,受到司徒鮑昱的賞識,讓他掌管天下的獄訟案件。

B.陳寵克己奉公,守正不阿,雖然屢受權貴的陷害,仍然為民請命,堅持鬥爭。

C.陳寵秉公執法,處治張林一類不作為官,毫不手軟,對無辜百姓卻“濟活者甚眾”。

D. 陳寵仁慈正直,寬厚勤勉,朝廷器之,奉事二帝,深見納任。

答案

1.A

(第1題中的B項應讀wèi;C項應讀jīn;D項的意思應是“中傷”。)

2.C

(第2題中的①與②中的“以”的用法與意思分別是“介詞,譯為‘因為’”,“動詞,譯為‘認為’”;③與④中的“為”的用法與意思分別是“動詞,做,或‘擔任’”,“動詞,譯為‘處理’,或譯為‘寫’”。)

3.A

(第3題中A項“率近於重”中的“率”的意思應是“一律”,或者譯為“全都”,與教材中《六國論》中“六國互喪,率賂秦耶”一句中的“率”的.用法與意思一樣;所以,該句的準確翻譯為“全都接近與苛重”。)

4.A

(第4題中的①句側重考查的主要是“非”字“便宜”,前者屬於“意動用法”,因此譯為“陳寵常常批評這種做法”是對的,屬於意譯,直譯應為“陳寵常常認為這種做法是錯的”。後者屬於“古今同形異義詞語”,就應譯為“應辦的事宜”。②句側重考查的主要是對文章的理解。)

5.C

(第5題中①不屬於陳寵在執法上的主張,屬於因他有才能,而受到任命。④也與陳寵的執法無關。通過排除法,可以很快選到答案。)

6.D

(第6題中的A裡的“善交遊”屬於明顯的錯誤。B裡的“屢受權貴陷害,仍為民請命”也屬強加給陳寵的內容。C項中的“處治張林一類的不作為的官……”更是強加的內容;因文中沒有任何交代。)

[參考譯文]

陳寵字昭公,年輕時做過州郡吏,被司徒鮑昱府徵召。這時三府掾屬專好交遊,以不肯做實際工作為清高,陳寵常常批評這種做法,總是獨自勤心於事務,多次為鮑昱陳說當時最應辦的事宜。鮑昱認為他的才能很高,因此轉任辭曹,掌管天下的獄訟案件。他所判決的案件都很公平,沒有不使眾人的心感到滿足的。肅宗初年,他作了尚書。這時承繼的是永平年間的舊例,吏政崇尚嚴厲,尚書們處理決斷案件全都偏於苛重。陳寵認為皇上剛剛即位,應該改變前代的苛刻政治,於是給皇帝上書。皇帝採納了他的意見;每到處理事務時務必做到寬厚。

陳寵性格周密,常說做人臣的節義,苦就苦在“不畏”和“不慎”上。自從身任要職,他就遣散門生、弟子,謝絕知交故友的拜訪,只在官署做事而已。朝廷非常器重他。

皇后的弟弟侍中竇憲,推薦真定令張林做尚書,皇帝把這件事問陳寵。陳寵說:“張林雖有才能,而平日裡的行為一向貪婪汙濁。”竇憲因這件事懷恨陳寵。張林最終還是被重用了,卻因臧汙抵罪。等到皇帝死了,竇憲等人掌權,常常對陳寵銜恨在心。於是向太后報告,讓陳寵主管喪事,想找他的過失中傷他。黃門侍郎鮑德素一向敬重陳寵,勸說竇憲的弟弟夏陽侯竇環說:“陳寵奉事先帝時,很被信任,所以久留在中央,賞賜有些特殊。現在不能蒙受忠能的賞賜,卻去計較他很細微的過失,確實有損輔政寬容的德行。”竇環也是一個喜歡士人的人,認為他說的很對,因此陳寵得到被出為太山太守的機會。

後來竇憲做大將軍去征討匈奴,公卿以下以及郡國沒有不派官吏子弟去饋贈財物的,而陳寵守正不阿。後來漢和帝聽說了,提升陳寵做了大司農。永元六年,陳寵做了廷尉,多次議論疑案,常常親自處理奏章,每每附上經典,務從寬恕,皇帝總是聽從他的話,被他救活的人很多。

熱門標籤