黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船的意思

來源:才華庫 2.82W

賞析,是一個漢語詞彙,意思是欣賞並分析(詩文等),通過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編幫大家整理的黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船的意思,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

[譯文]

黑雲如墨汁打翻卻不能遮住青山,白亮的雨滴像珍珠紛亂地濺進木船。

[出自]

北宋·蘇軾《望湖樓醉書》

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

[註釋]

1、望湖樓:古建築名,又叫看經樓。位於杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。

2、翻墨:打翻的黑墨水,形容雲層很黑。

3、醉書:飲酒醉時寫下的作品。

4、遮:遮蓋,遮擋。

5、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

6、忽:突然。

7、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

8、跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。

9、卷地風來:指狂風席地捲來。又如,韓退之《雙鳥》詩:“春風捲地起,百鳥皆飄浮。”[4]

10、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

翻譯:

1、烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳打入船內。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

2、烏雲上湧,就如打翻的墨汁,還未來得及把山給遮住,烏雲密佈,暴雨驟至,雨花四濺,水珠猶如天上傾倒下的無數珍珠,紛紛濺入船中。

忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲和白色的雨點,此時西湖的湖水碧波如鏡,就像天空一樣廣闊無邊。

賞析:

夏天的西湖,忽而陰,忽而晴,忽而風,忽而雨,千姿百態,分外迷人。這首小詩就是描寫乍雨還晴、風雲變幻的西湖景象的。

前兩句寫雨前的烏雲和大雨的奇觀。色彩分明,比喻生動,而意味微妙。“黑雲翻墨”,形容天色驟變,來勢嚇人,似乎非要天昏地黑不可。然而實際上“未遮山”,天光還亮,遠山還看得間,烏雲不曾遮蔽一切。“白雨璣珠亂入船”是驟雨的效果。

後二句便寫風起雲散雨消,恢復天清水明。敘述明快,寓意顯豁。一陣風便把烏雲驟雨驅散乾淨,可見其為一時訊息,並無根底。而後,“水如天”,令人更覺開闊舒朗。

詩人興致勃勃地欣賞了這場陣雨從風雲變色、瓢潑傾盆到雲消雨散的全過程,生動如實地描繪下來,是一首美妙的寫景詩。但它景中有情有興寄,表現一種旁觀欣賞的態度和情緒,站在高處,置身雨外,看得清楚,覺得有趣。

前兩句寫雲、雨:墨汁一般的濃雲黑壓壓洶湧翻騰而來,還沒來得及遮住湖邊的山巒,就在湖上落下白花花的大雨,雨腳敲打著湖面,水花飛濺,宛如無數顆晶瑩的珍珠,亂紛紛跳進遊入的`船艙。“黑雲翻墨”和“白雨跳珠”,兩個形象的比喻,既寫出天氣驟然變化時的緊張氣氛,也烘托了詩人舟中賞雨的喜悅心情。

第三句寫風:猛然間,狂風席捲大地,吹得湖面上剎時雨散雲飛。“忽”字用得十分輕巧,卻突出天色變化之快,顯示了風的巨大威力。最後一句寫天和水:雨過天晴,風平浪息,詩人舍船登樓,憑欄而望,只見湖面上無入水,水映天,水色和天光一樣的明淨,一色的蔚藍。風呢?雲呢?統統不知哪兒去了,方才的一切好像全都不曾發生似的。

詩人先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。讀起來,你會油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

賞析二:

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺,彷彿千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。正在人們感受暴雨的壯觀場面的時候,一陣狂風席地捲來,一下子吹散了烏雲和大雨。雲開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠遠望去,水天一色。詩人善於渲染氣氛,從陰雲壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消雲散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。”足見他對這首詩的喜愛。

熱門標籤