《再經胡城縣》翻譯賞析

來源:才華庫 1.9W

【詩人簡介】

《再經胡城縣》翻譯賞析

杜荀鶴:864-904,字彥之,號九華山人,排行十五,池州石棣(今安徽石臺)人。昭 宗大順二年(891)進士。田君(右應加頁旁)鎮宣州,闢為從事。天覆三年(903),為君(右應加頁旁)赴大梁通好朱溫,為溫所喜,表授翰林學士。生長農村,遭逢亂離,善用近體詩反映民間疾苦、抨擊社會的黑暗,語言通俗、風格清新,後人稱“杜荀鶴體”.有《唐風集》,《全唐詩》存詩三卷。

再經胡城縣①  

杜荀鶴

去歲曾經此縣城,

縣民無口不冤聲。

今來縣宰②加朱紱,

便是生靈③血染成。

【註釋】

①胡城縣:故城在今安徽阜陽縣北。

②縣宰:縣令。朱紱(音福):系官印

的紅色絲帶,然唐詩中多用以指緋衣。唐制五品服淺緋,四品服深緋。

③生靈:生民。

【評析】

這首詩對於典型現象的高度概括,是通過對於“初經”與“再經”的巧妙安排完成的。寫“初經” 時的所見所聞,只從“縣民” 方面落墨;是誰使得“縣民無口不冤聲”?沒有寫。寫“再經”時的`所見所聞,只從“縣宰”方面著筆:他憑什麼“加朱紱”?也沒有說。在擺出這兩種典型現象之後,緊接著用“便是”作判斷,而以“生靈血染成”作為判斷的結果。“縣宰”的“朱紱”既是“生靈血染成”,那麼“縣民無口不冤聲”正是“縣宰”一手造成的。而“縣宰”之所以“加朱紱”,就由於屠殺了無數冤民。在唐代,“朱紱”(指深緋)是四品官的官服,“縣宰”而“加朱紱”,表明他加官受賞。詩人不說他加官受賞,而說“加朱紱”,並把“縣宰”的“朱紱”和人民的鮮“血”這兩種顏色相同而性質相反的事物聯絡起來,用“血染成”揭示二者的因果關係,就無比深刻地暴露了封建統治者與民為敵的反動本質。結句引滿而麥,不留餘地,但仍然有餘味。“縣宰”未“加朱紱”之時,權勢還不夠大,腰桿還不夠硬,卻已經逼得“縣民無口不冤聲”;如今因屠殺冤民而立功,加了“朱紱”,嚐到甜頭,權勢更大,腰桿更硬,他又將幹些什麼呢?試讀詩人在《題所居村舍》裡所說的“殺民將盡更邀勳,便知這首詩的言外之意了。

熱門標籤