“田京,字簡之,世居滄州”原文和譯文賞析

來源:才華庫 7.35K

田京,字簡之,世居滄州。舉進士,調蜀州司法參軍。趙元昊反,侍讀學士李仲容薦京知兵法,召試中書,擢通判鎮戎軍。夏守贇為陝西經略使,奏兼管勾隨軍糧料。入對,陳方略,賜五品服。

又參夏竦軍事。會遣翰林學士晁宗愨即軍中問攻守孰便,眾欲大舉入討,京曰:“夏人之不道久矣,未易破也。今欲驅不習之師,深入敵境,與之角勝負,此兵家所忌,師出必敗。”或曰:“不如講和。”京曰:“敵兵未嘗挫,安肯降我哉?”未幾,元昊使黃延德叩延州乞降,以奇兵出原、渭,敗大將任福。夏竦素不悅京,坐是改通判廬州,徙知邵武軍。乃上言:“請擇要官守滄、衛,鑿西山石臼廢道以限戎馬,義勇聚教,復給糧,置卒守烽燧,用奇正法訓兵,徙戰馬內地以息邊費。”凡十餘事,仁宗頗嘉納之。

入為開封府判官,坐械囚送獄道死,出知蔡州。王則據恩州反,京縋城趣南關,入驍健營撫士卒。保州振武兵焚民居欲應賊,京捕斬之乃定。賊遣其黨崔象偽出降,京以其持妖言惑眾,又斬以徇,由是營兵二十六指揮在外者皆懾服,不敢叛。州之南關,民眾多如城中,得不陷賊,京有功焉。京督士攻城甚力,賊系京妻子乘城迫使呼曰毋亟攻城中將屠我輩矣京叱諸軍益進攻注矢仰射殺其家四人。賊知京無所顧,乃牽妻子去,恩州平。以不能預察賊,降監鄆州稅。

先是,駐泊都監田斌亦以賊發不能捕,待罪兵間,及城破,從諸將入,以功遷宮苑副使,而京獨被謫。御史言失察賊過輕,忘家為國義獨重,不宜左遷,乃徙通判兗州。復知滄州,拜右諫議大夫,卒。

(選自《宋史·田京傳》)

5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.入對,陳方略 對:應答

B.即軍中問攻守孰便 即:來到

C.夏人之不道久矣 道:講道義

D.元昊使黃延德叩延州乞降 叩:攻打

答案:D

6.下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是(3分)

A.夏守贇為陝西經略使 忘家為國義獨重

B. 夏人之不道久矣 今欲驅不習之師

C.此兵家所忌 賊知京無所顧

D.以奇兵出原、渭 以功遷宮苑副使

答案:C

7.下列文句中,斷句正確的一項是(3分)

A.賊系京妻子乘城迫使呼曰/毋亟攻城/中將屠我輩矣/京叱諸軍益進攻/注矢仰射/殺其家四人

B.賊系京妻子乘城迫使呼曰/毋亟攻/城中將屠我輩矣/京叱諸軍益進攻/注矢仰射/殺其家四人

C.賊系京/妻子乘城迫使呼曰/毋亟攻/城中將屠我輩矣/京叱諸軍益進攻/注矢仰射/殺其家四人

D.賊系京/妻子乘城迫使呼曰/毋亟攻城/中將屠我輩矣/京叱諸軍益進攻/注矢仰射/殺其家四人

答案:B

8. 下列對原文有關內容的.分析和概括,不正確的一項是(3分)

A.田京有軍事才能,並因此受到官員的推薦。趙元昊反叛,李仲容推薦田京通曉兵法,皇帝下詔在中書考試,升為鎮戎軍通判,並向皇上陳述方略。

B.田京對如何與西夏軍隊作戰有自己的看法,他反對用未經訓練的軍隊,深入敵境,和西夏的軍隊較量勝負,有人打算請和,田京認為敵人是不可能降服的。

C.田京在遇到緊急情況時當機立斷。王則佔據恩州反叛,田京從城上用繩子墜下奔向南關,進入驍健營安撫士卒,振武兵要響應王則謀反,也被田京制服。

D.田京在仕途上遭到不公平待遇,但得到了糾正。田京因為在恩州不能預察敵情被貶職,田斌也因捕賊不力待罪軍中,經御史上奏兩人先後得到任用。[]

答案:D

9.根據具體要求分別完成下列各題。(10 分)

(1)將下列句子翻譯為現代漢語。(7 分)

①夏竦素不悅京,坐是改通判廬州,徙知邵武軍。(3分)

②賊遣其黨崔象偽出降,京以其持妖言惑眾,又斬以徇。(4分)

答案:①夏竦向來不喜歡田京,由於這次事件改為廬州通判,調任掌管邵武軍。“坐是”“知”各1分,大意1分;②反賊派遣自己的黨羽崔象假裝出城投降,田京因為崔象用妖言迷惑大眾,又將崔象斬首示眾。

(2)從文章中找出能體現田京“知兵法”的兩個事例。(可自己概括,也可引用原文)(3 分)

答案:①此兵家所忌,師出必敗。②敵兵未嘗挫,安肯降我哉?③鑿西山石臼廢道以限戎馬。④置卒守烽燧,用奇正法訓兵。

參考譯文:

田京,字簡之,世世代代都居住在滄州。考中進士後,調任蜀州司法參軍。趙元昊叛亂,侍讀學士李仲容向朝廷推薦田京,認為他懂得兵法,田京奉召應試中書,提升為通判鎮戎軍。夏守贇擔任陝西經略使,上奏朝廷讓田京兼管隨軍糧食草料。田京上朝應答,陳述方法策略,被賜予五品官服。

又參與夏竦的軍事謀劃。恰逢朝廷派遣翰林學士晁宗愨到軍中詢問進攻與防守哪一個有益些,眾人都要大舉深入進行討伐吧,田京說“西夏人不守道義已經很長時間了,不易攻破他們。現在要率領不熟悉對方地形的軍隊,深入敵方境內與敵人較量勝負,這是兵家所忌諱的,出動軍隊一定會失敗的。”有的說:“還不如和西夏人講和。”田京說:“敵人軍事力量未嘗遭到挫敗,怎麼會降服於我們呢?”不久,趙元昊派黃延德到延州乞求投降,派奇兵出原、渭,打敗大將任福。夏竦向來不喜歡田京,由於這次事件改為廬州通判,調任掌管邵武軍。田京於是上奏皇帝說:“請挑選重要的官員堅守滄州、衛州,開鑿西山石臼廢道來限制戰馬的通行,徵召義勇之士集中教導,並給他們提供軍糧,安排士兵白天夜晚守候烽燧,用奇正法訓練士兵,從內地徵召戰馬來停止守邊的費用。”總共十餘件事,仁宗皇帝很讚賞並採納了這些建議。

入朝成為開封府判官,由於用木械拘繫囚犯,在送往獄中的路上,囚犯死去,田京因此而調離開封,擔任蔡州知州。王則佔據恩州反叛,田京從城上用繩子墜下奔向南關,進入驍健營安撫士卒。保州振武兵焚燬民居想應合叛賊,田京逮捕這些人並加以斬首,振武兵才得以安定。反賊派遣自己的黨羽崔象假裝出城投降,田京因為崔象用妖言迷惑大眾,又將崔象斬首示眾,因此在城外的營兵二十六指揮都感到恐懼而被馴服,不敢再叛亂。恩州的南關,老百姓像開封城一樣多,能夠不被叛賊攻陷,田京功不可沒。田京督促士兵用力攻城,叛賊綁住田京的家小登上城牆逼迫他們喊著說:“不要用力攻城,城內的叛賊將要屠殺我們。”田京大聲呵斥士兵更加緊攻城,抬頭髮箭,射死其家小四人。叛賊見此知道田京無所顧忌,於是帶領家小離城而去,恩州得以平定。田京由於不能預察會發生叛亂,被降為監鄆州稅。

在這之前,駐泊都監田斌也由於叛賊發生叛亂而不能預先逮捕叛賊,待罪于軍中,後來攻破叛軍城池,田斌跟隨平叛的將領們進入叛城,由於平叛有功被升為宮苑副使,而田京卻獨遭貶謫。御史上言說沒有預先察知叛賊的行為這個過錯並不嚴重,田京忘家小為國家的情義值得表彰,不宜對田京降職處分,於是遷任兗州通判。又任滄州知州,授予右諫議大夫,去世。

熱門標籤