紅樓夢十二支曲之枉凝眉及譯文
來源:才華庫 6.79K
【原文】
一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。
若說沒奇緣,今生偏又遇著他;
若說有奇緣,如何心事終虛化?
一個枉自嗟呀,一個空勞牽掛。
一個是水中月,一個是鏡中花。
想眼中能有多少淚珠兒,
怎經得秋流到冬盡,春流到夏!
【譯文】
一個是神仙境界的奇葩,
一個是純潔的美玉沒有癍遐。
若說是沒有奇異的緣分,
為什麼今生偏又遇見她;
若說是有奇異的'緣分,
為什麼愛情最後成了空話?
一個白白地長吁短嘆,
一個白白地費神牽掛。
他對她,如映在水中的月影,
她對他,象照在鏡中的鮮花。
想那眼睛裡能有多少淚水,
怎麼能禁得起從秋流到冬,
從春流到夏!