過五丈原 / 經五丈原原文及賞析

來源:才華庫 3.26W

原文

鐵馬雲雕久絕塵,柳營高壓漢營春。

天清殺氣屯關右,夜半妖星照渭濱。

下國臥龍空寤主,中原逐鹿不由人。

象床錦帳無言語,從此譙周是老臣。

譯文

雲旗飄戰馬嘶塵頭滾滾,大軍浩蕩直奔長安古城。

函谷關西戰鼓號角正響,一顆將星墜落渭水之濱。

蜀國臥龍空自忠心耿耿,統一大業終究難以完成。

神龕裡的遺像默默無語,只好讓那譙周隨意而行。

註釋

⑴過:一本作“經”。五丈原:三國時期諸葛亮屯兵用武、勞竭命隕的古戰場,遺址在今陝西省?岐山縣?南斜谷口西側。

⑵鐵馬:鐵騎,指強大的軍隊。雲雕:指畫有虎熊與鷹隼的旗幟。絕塵:指行軍速度極快。雕:一本作“騅”。久:一本作“共”。

⑶柳營:細柳營,西漢周亞夫屯兵之地,這裡比喻諸葛亮的軍營。漢宮:指西漢長安宮殿。營:一本作“宮”。

⑷殺氣:戰爭氛圍。關右:函谷關以西的地方,在今陝西省中部地區。晴:一本作“清”。

⑸妖星:古人認為天上若有彗星或流星一類的東西出現,就預示著災難的降臨。

⑹下國:指偏處西南的'蜀國。臥龍:指諸葛亮。誤:一本作“寤”。

⑺中原逐鹿:爭奪政權,典出《史記·淮陰侯列傳?》。逐:一本作“得”,得鹿比喻在奪取政權的鬥爭中獲得勝利。因:一本作“由”。

⑻象牙錦帳:五丈原諸葛亮祠廟中神龕裡的擺設。錦:一本作“寶”。

⑼譙周:字允南,巴西西充(今四川閬中)人,曾任蜀漢光祿大夫,在諸葛亮死後深得後主劉禪寵信。公元263年(蜀漢炎興元年)魏入蜀,勸劉禪降魏,遂被封為陽城亭侯。在晉官至散騎常侍。老:一本作“舊”。

賞析

這是一首詠史詩。詩題表明此詩是詩人路過五丈原時因懷念蜀漢名相諸葛亮而作。據《三國志·蜀書?·諸葛亮傳?》記載:公元234年(蜀漢後主建興十二年)春,諸葛亮率兵伐魏,在五丈原屯兵,與魏軍相持於渭水南岸達一百多天。八月,遂病死軍中。一代名相,壯志未酬,常引起後人的無窮感慨。杜甫曾為此寫道:“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟!”(《蜀相》)溫庭筠也出於這種惋惜的心情,當路過五丈原諸葛亮祠廟時,寫了這首詩。

熱門標籤