會考語文古詩文詳解

來源:才華庫 1.61W

西江月·夜行黃沙道中

會考語文古詩文詳解

【宋】辛棄疾

明月別枝驚鵲,

清風半夜鳴蟬。

稻花香裡說豐年,

聽取蛙聲一片。

七八個星天外,

兩三點雨山前。

舊時茅店社林邊,

路轉溪橋忽見。

【解釋】

明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。不一會,烏雲遮住了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山前竟然落下幾點雨。行人著慌了:那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

【作者小傳】辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號稼軒,山東濟南人。藝術風格多樣,而以豪放為主。有《稼軒長短句》。

【內容】:這是辛棄疾的一首田野山水名作。它以自然樸素的語言,清新爽朗的風格,使我們不僅看到一幅鮮明逼真的田野風光畫。而且有一種身臨其境之感。

開頭“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風”、“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。然後,筆鋒一轉,由上瞧而下視,田野上稻香樸鼻,蛙聲悅耳,既有嗅覺所感,又有聽覺所聞。僅僅二十五個字,作者就把田野上、下的景緻繪聲繪色地勾勒出來了,很有立體感。層次分明,靜中有動,鮮明對比,真切感人。進一步說明眼前洋溢著豐收年景的夏夜將給人們帶來的幸福。

在下半闋前兩句中,“七八個”、“兩三點”這幾個數詞的巧妙運用,道出了“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉土氣息相吻合。特別是一個“天外”一個“山前”,本來是遙遠而不可捉摸的,可是筆鋒一轉,小橋一過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在人們的眼前。詞人對黃沙道上的路徑儘管很熟,可總因為醉心於傾訴豐年在望之樂的一片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。前文“路轉”,後文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的`歡欣,又表達了他由於沉浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,令人玩味無窮。

《西江月》這首詞描寫的既不是出奇的名山秀水,也不是引人注目的奇觀壯景。它只不過是人們常見的月、鳥、蟬、蛙、星、雨、店、橋,然而我們從這首詞中卻能得到一種美的享受,喚起我們對田野風光的熱愛。

熱門標籤