經典詩經《摽有梅》賞析

來源:才華庫 9.24K

摽有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

經典詩經《摽有梅》賞析

摽有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,頃筐塈之。求我庶士,迨其謂之。

註釋

①摽(biao):落下,墜落。有:助詞,沒有實義。梅:梅樹,果實就是梅子。②七:七成。③庶:眾,多。士:指年輕的未婚男子。④迨:及時。吉:吉日。⑤今:今日,現在。③頃筐:淺筐,墍(ji):拾取。⑦謂:以言相告。

譯文

梅子紛紛落在地,

樹上剩下有七成。

追求我的小夥子,

切莫錯過好時辰。

梅子紛紛落在地,

樹上剩下有三成。

追求我的小夥子,

今天正是好時機。

梅子紛紛落在地,

提著竹筐來拾取。

追求我的小夥於,

就等你說上一句。

賞析

一位女子苦苦企盼有男子前來向她求婚,等到樹上的梅子落下了一大半,沒有人前來,最後結果,不得而知。

我們不敢妄加猜測,苦苦等待的原因是風俗、禁忌,還是她本人的害羞。其實,所有這些原因都不重要;重要的是它表達了女性在內心深處對情感寄託的欲求。這才是最真實的,天經地的,無可指責的,合乎自然的。只要是現實中活生生的人,無論他的身份地位如何,財富學識如何,都會有內在的情感欲求,否則便是不食人間煙火的怪物。

敢於將自己內心的欲求表達出來,而不顧忌外來的壓力,這本身仗需要極大的`勇氣,本身就值得讚賞。

隨著時代的前進,現代的女性早已超越了表達自己內心欲求的方式,而以現實的行動去實現和追求自己的理想。正如時髦話說的,“妹妹你大膽地往前走!”這樣做,同樣需要勇氣和自信,同樣但得讚賞和謳歌,絲毫沒有什麼可以嘲弄和指責的。

熱門標籤