淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

來源:才華庫 1.59W

趙且伐燕,蘇代為燕惠王曰:"今臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而莫過甘其喙。鷸曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦謂鷸曰:‘今日不出,明日不出,即有死鷸。’兩者不肯相舍,漁者得而並禽之。今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾。臣恐強秦之為漁父也?。故願王熟計之也。"惠王曰"善!"乃止。

淺析文言文《鷸蚌相爭》的意思及道理解析

意思翻譯:

(1)趙國將要討伐攻打燕國,蘇代為燕國去遊說趙文惠王說:“今天我來,渡過易水時,看到有個河蚌剛剛開啟晒太陽,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。”河蚌也對鷸說:“(我怎麼能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會有死鷸了。”兩個不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。現在趙國攻打燕國,燕趙兩國長時間相持,對兩者都沒好處。我擔心強大的秦國要成為漁夫了。所以請大王再仔細考慮這件事。”趙文惠王說:“好。”於是停止了攻打燕國的計劃。

(2)有個河蚌剛剛開啟,一隻鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就會有死蚌了。”河蚌也對鷸說:“(我怎麼能放了你)今天你的嘴不取出來,明天你的嘴不取出來,那就會有死鷸了。”兩個不肯互相放棄,漁夫看見了,就把它們倆一起捉走了。

釋義

方——剛剛。

蚌——貝類,軟體動物有兩個橢圓形介殼,可以開閉

曝——晒。

支——支援,即相持、對峙

鷸——一種水鳥,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都細長,常在淺水邊或水田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

箝——同“鉗”,把東西夾住的意思

喙——嘴,專指鳥獸的嘴。

雨——這裡用作動詞,下雨。

即——就,那就。

謂——對……說。

舍——放棄。

相舍——互相放棄。

並——一起,一齊,一同。

禽——同“擒”,捕捉,抓住。

且——將要。

弊——弊病;害處,這裡指疲弊的意思。

禽——通“擒”,捕捉。

恐——擔心。

為——替,給。

道理

鷸蚌相爭的`故事大家都很熟悉,通過這個故事,我們可以看到一些很有趣的道理。

鷸和蚌都想致對方與死地,沒有考慮到這樣做的後果,大家應該互相謙讓,互相禮讓,退一步海闊天空嗎。問題似乎並不止於此。因為我們不僅要問了:它們為什麼會相爭呢?這才是問題的根本呀!因為它們都缺乏一顆愛“人”之心,它們只知道愛自己,要消滅對方,結果在不愛對方的、不愛敵人的同時,也不愛了自己,導致了自己的滅亡。這才是故事的深意所在呀!只知道愛自己的人,必然導致自取滅亡,與敵人同歸於盡。所以要有愛人之心,而這種愛人之心,又不是出自於對自己有好處的思想,而只是愛對方,哪怕是愛所謂的敵人。愛我們的鄰舍,愛我們的敵人,這是聖經當中愛的教導。這才是大愛。無大愛之境的人,不理解這種大愛,只會看到這其中的不可能,而不會看到這其中的可能,不會看到這其中的美的人與自然的和諧之境。教育孩子只止於表面的現象,而看不到其中的愛的教育,不能挖掘其中的愛的教育。那只是很淺表的教育的境界。

各種紛繁複雜的矛盾鬥爭中,如果對立的雙方相持不下,就會兩敗俱傷,使第三者坐收漁利。所以,在生活中應該學會抓住主要矛盾,不能因小失大。它告訴人們:大敵當前,弱小者之間要聯合起來,消除矛盾,團結一致,共同對付敵人。處理內部事務也是這樣,區域性利益要服從整體利益,眼前利益要服從長遠利益,小道理要服從大道理,否則,內部爭鬥不休,互不相讓,只會兩敗俱傷,使第三者得利,做事要懂得權衡得失,化解矛盾互相謙讓,以免顧此失彼,讓別人鑽空子。

熱門標籤