文言文不責僮婢閱讀理解

來源:才華庫 1.53W

不責僮婢

文言文不責僮婢閱讀理解

原文

唐臨性寬仁,多恕。嘗欲弔喪,令家僮歸取白衫,僮乃誤持餘衣,懼未敢進。臨察之,謂曰:今日氣逆,不宜哀泣,向取白衫且止。又令煮藥,不精,潛覺其故,乃謂曰:今日陰晦,不宜服藥,可棄之。終不揚其過也。

陽城嘗絕糧,遣奴求米。奴以米易酒,醉臥於路。城迎之,奴未醒,乃負以歸。及奴覺,謝罪。城曰:寒而飲,何害也!

【參考譯文

唐臨性情寬厚仁慈,很寬容。有一次準備去弔喪,讓童僕回家去拿白衣服,童子拿錯了衣服,害怕得不敢進來。唐臨知道以後,對他說:今天天氣不順,不適合悲傷哭泣,剛才要你取白衫的事暫且停止。又曾經命人煮藥,那人煮壞了。唐臨暗地知道了原因,於是對他說:今天天氣陰暗而不適合吃藥,應該把藥扔掉。唐臨始終沒有張揚家僮的過錯。

陽城曾經斷糧,派遣奴去求米。奴用米換酒,喝得醉在路上。陽城去接他,他還沒醒,就把他揹回家。後來奴睡醒了,向陽城謝罪。陽城說:天寒冷喝酒,沒有什麼不好的!

【閱讀訓練】

1.解釋

(1)嘗:曾經 (2)向:剛才 (3)揚:張揚 (4)過:過錯

(5)易:交換 (6)負:背

2.翻譯

終不揚其過也。

(唐臨)始終沒有張揚家僮的.過錯。

3.你贊同唐臨、陽城的做法嗎?為什麼?

示例①:贊同,他們二人為人寬厚,善於待下,這是一種美德。

示例②:不贊同,他們的做法,是對下屬的縱容,容易導致下屬再次犯錯。

熱門標籤