彈就是彈雙語寓言故事

來源:才華庫 1.78W

彈就是彈雙語寓言故事

Someone mocked at Hui Zi before the King of Liang.

彈就是彈雙語寓言故事

有人在樑王面前嘲笑惠子:

"This Hui Zi likes to use metaphors when he speaks. If he is not allowed to use metaphors, he surely won't be able to explain anything at all."

“這個惠子說話愛用比喻,假如不准他用比喻,那他一定什麼也說不清楚了。”

The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him:

第二天,樑王見到惠子,就對他說:

"From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors and beat about the bush."

“你以後講話直截了當講,不要再用比喻,拐彎抹角的。”

Hui Zi said:

惠子說:

"Now someone does not know what a slingshot is. You tell him, ` `A slingshot' is `a slingshot'.’Can he understand?"

“現在有個人不知道‘彈’是一種什麼東西。你告訴他:‘彈’就是‘彈’,他聽得明白嗎?”

"How can he understand?" said the King of Liang.

樑王說:“那怎麼能明白呢?”

Hui Zi went on:

惠子說:

"If I tell him a slingshot is like a bow, its bowstring is made of bamboo, and it is a device for shooting, can he understand?"

“如果我告訴他,彈的形狀像弓,弦是用竹子做的,是一種射具,他能明白嗎?”

The King of Liang said:

樑王說:

"Yes, he can."

“可以明白了。”

Hui Zi said:

惠子說:

"The purpose of drawing an analogy between the thing people have already known and the thing they don't know yet is to make them understood. You want me to speak without using metaphors. How can that be done?"

“用別人已經瞭解的'事物來比喻他還不瞭解的事物,目的是要使他了解。你讓我說話不用比喻,那怎麼行呢?”

The King of Liang said:

樑王說:

"What you said is right."

“你說得對呀!”

熱門標籤