故內惑於鄭袖外欺於張儀句式及翻譯

來源:才華庫 1.69W

原文節選

故內惑於鄭袖外欺於張儀句式及翻譯

人君無愚智賢不肖,莫不欲求忠以自為,舉賢以自佐。然亡國破家相隨屬,而聖君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。懷王以不知忠臣之分,故內惑於鄭袖,外欺於張儀,疏屈平而信上官大夫、令尹子蘭,兵挫地削,亡其六郡,身客死於秦,為天下笑,此不知人之禍也。

譯文

國君無論愚笨或明智、賢明或昏庸,沒有不想求得忠臣來為自己服務,選拔賢才來輔助自己的。然而國破家亡的事接連發生,而聖明君主治理好國家的多少世代也沒有出現,這是因為所謂忠臣並不忠,所謂賢臣並不賢。懷王因為不明白忠臣的.職分,所以在內被鄭袖所迷惑,在外被張儀所欺騙,疏遠屈原而信任上官大夫和令尹子蘭,軍隊被挫敗,土地被削減,失去了六個郡,自己也被扣留死在秦國,為天下人所恥笑。這是不瞭解人的禍害。

作者簡介

司馬遷(約前145或前135~?)西漢偉大的史學家、文學家。字子長,左馮翊夏陽(個陝西韓城)人,父司馬談,學問廣博。漢武帝即位,談為太史令。無封元年(前110)臨終時囑咐司馬遷繼寫史書。父卒三年後,司馬遷繼父任太史令,開始在“金匾石室”(國家藏書處)閱讀,整理歷史資料。二十歲時,遊歷長江中下游和山東、河南等地,併到廬山和會稽考察傳說中的“禹疏九河”等遺蹟,經院水和湘水流域,憑弔屈原沉水的汨羅江,在曲阜,參觀了孔子的“廟堂車服禮器”。回長安後任郎中。三十五歲時二次出遊,廣泛地接近下層人民。武帝天漢三年(前98),李陵孤軍人匈奴,敗降,而司馬遷極言李陵降敵出於無奈,意在待機答漢,因此觸怒武帝,致罪下獄,受宮刑。司馬遷為完成《史記》,隱忍苟活。出獄後任中書分,繼續發憤著書,終於完成了中國最早的一部通史《史記》,人稱《太史公書》。

熱門標籤